In Every Dream Home a Heartache

Words & Music by Bryan Ferry.
(1973年発表)



(原題直訳 「どんな夢の家にも心の痛みが」)



From Roxy Music album, "For Your Pleasure"
名作アルバム度 ☆☆☆☆

「フォー・ユア・プレジャー」 (ロキシー・ミュージック





歌詞は、次のURLから
http://www.lyricscafe.com/r/roxy_music/in_every_dream_home_a_heartache.html



名曲度 ☆☆




邦題 「イン・エヴリ・ドリーム・ホーム・ア・ハートエイク」 (ロキシー・ミュージック









In every dream home a heartache
どんな夢の家にも嘆きの心がある
And every step I take
そして、
わたしの歩む一歩一歩が
Takes me further from heaven
わたしを天国から遠ざけてしまうのだ
Is there a heaven ?
天国なんてあるのだろうか?
I`d like to think so
あると思いたいものだ
Standards of living
生活水準は
They're rising daily
日に日に上昇している
But home oh sweet home
だが、"愛しのわが家" なんてものは
It's only a saying
それはただの言いまわし
From bell push to faucet
呼び鈴から蛇口にいたるまで
In smart town apartment
垢抜けたタウン・アパートメント*1
The cottage is pretty
コテージ*2もしゃれている
The main house a palace
メインハウスはまさにお屋敷*3
Penthouse perfection
ペントハウス*4の見事さ
But what goes on ?
だが、何があるのだ?
What to do there ?
そこで何をするのだ?
Better pray there
そこで
祈りでもあげろというのか
Open plan living
オープンプラン*5のリビング
Bungalow ranch style
農場風のバンガロー*6
All of its comforts
その住み心地のよさはすべて
Seem so essential
きわめて自然な
必須なものに映っている
I bought you mail order
わたしは
おまえを通信販売で買い入れた
My plain wrapper baby
部屋着の可愛いおまえ
Your skin is like vinyl
おまえの肌はまるでビニールのよう
The perfect companion
完璧な伴侶だ
You float my new pool
新しいプールに浮かぶおまえ
De luxe and delightful
豪勢で惚れぼれする
Inflatable doll
空気注入式の膨らまし人形
My role is to serve you
わたしの役目はおまえに仕えること
Disposable darling
使い捨て自由の愛しい人よ
Can't throw you away now
おまえをいまは捨てたりできない
Immortal and life size
不死にして等身大
My breath is inside you
おまえの中には
わたしの息が詰まっている
I'll dress you up daily
おまえを毎日着飾ってあげよう
And keep you till death sighs
世話もしてやろう
末期のその息まで
Inflatable doll
空気注入式の膨らまし人形
Lover ungrateful
恩知らずな恋人よ
I blew up your body
わたしは
おまえの体に息を吹き込んだ
But you blew my mind
ところが
おまえときたら
わたしの心を破裂させてしまったのだ*7
Oh Those Heartaches
あゝ、こうした心の嘆きの
Dreamhome
夢の家よ






Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞





豪邸でダッチワイフ*8と暮らすリッチマン・・・なかなか頽廃的でホラーな着想である。

あるいは、いまやダッチワイフのようにプールに浮いている女の死体・・・、これも恐しいモチーフだ。

*1:物件案内 http://www.clarksvilla.com/townapartment.htm

*2:物件案内 http://www.rentcottage.com/searchResults.cfm

*3:物件案内 http://www.beauforthouse.com/main-house/

*4:建物の最上階にある超高級アパートメント 物件案内 http://www.relocationapartments.com/apartment-database/PEAPSYDN.htm

*5:多目的な使用に応じられるように間切りを抑えた様式 http://www.honeyeater.com.au/kitshls.htm

*6:物件案内 http://www.bussehomes.com/hm_inn2.htm

*7:「心を吹き飛ばす」blow one's mind は、夢中になるの意味

*8:http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&category=1469&item=5574488963#ebayphotohosting 、こんなのも・・・http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&category=1469&item=5574488963 、女性用も(笑い)・・・http://www.bachelorettepartydolls.com/husband.html