Break On Through (To The Other Side)

Words & Music by Jim Morrison.
(1967年発表)


(原題直訳 「突破していく(向こう側へと)」



From The Doors album, "The Doors".
名作アルバム度 ☆☆☆☆☆

「ハートに火をつけて」 (ドアーズ)



歌詞は、次のURLから
http://www.davemcnally.com/Lyrics/TheDoors/Doors/


名曲度 ☆☆☆



邦題 「ブレーク・オン・スルー」 (ドアーズ)






You know the day destroys the night
昼が夜を破壊し
Night divides the day
夜が昼を分かつ
Tried to run
走ろうとした
Tried to hide
隠れようとした
Break on through to the other side
突き破っていくんだ、向こう側へと
Break on through to the other side
突破するんだ、向こう側に
Break on through to the other side, yeah
突破していけ、向こう側へ、そうさ




We chased our pleasures here
ぼくらはここで自分たちの喜びを追い回していた
Dug our treasures there
ぼくらの財宝を掘り起こした
But can you still recall
でも、きみは思い出せるかい
The time we cried
ぼくらが泣き喚いたあのときを
Break on through to the other side
向こう側へと突破しろ
Break on through to the other side
突き破っていくんだ、向こう側へと




Yeah!
そうだよ!
C'mon, yeah
さあ、来るんだ




Everybody loves my baby
みんながおれのあいつに惚れている
Everybody loves my baby
誰もがおれのあいつを愛している
She get
そうだ彼女は
She get
そう彼女は
She get
そうだ彼女は
She get high
ハイになるんだ




I found an island in your arms
ぼくはきみの腕の中に島をみつけた
Country in your eyes
きみの瞳の中に田園をみつけた
Arms that chain us
ぼくらを繋ぎとめる腕
Eyes that lie
嘘をつく瞳
Break on through to the other side
突き破れ、向こう側へと
Break on through to the other side
突破するんだ、向こう側へ
Break on through, oww!
突き破るんだ、さあ!
Oh, yeah!
そう、そうだよ!




Made the scene
しでかすんだ
Week to week
毎週、毎週
Day to day
来る日も来る日も
Hour to hour
しょっちゅう、いつも
The gate is straight
まっすぐ行けば、門がある
Deep and wide
深くて広いぞ
Break on through to the other side
突き破っていけ、向こう側へと
Break on through to the other side
突破しろ、向こう側へと
Break on through
突き破れ
Break on through
突き破るんだ
Break on through
突破しろ
Break on through
突き破っていけ
Yeah, yeah, yeah, yeah
そう、そうだ、そうだよ
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
よーし、よーし、そう、そうだ、よーし




Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞