She's Leaving Home

Words & Music by John Lennon and Paul McCartney.
(1967年発表)



(原題直訳 「あの子は家を出ていった」)




From The Beatles album, "Sgt.Pepper's Lonely Hearts Club Band"
名作アルバム度 ☆☆☆☆☆

サージェント・ペパーズ・ロンリー・ハーツ・クラブ・バンド」(ビートルズ



歌詞は、次のURLから
http://www.geocities.com/SunsetStrip/Limo/3518/leavhome.htm




名曲度 ☆☆☆☆☆




邦題 「シーズ・リーヴィング・ホーム」 (ビートルズ






Wednesday morning and five o'lock as the day begins
水曜日の朝の五時、一日がはじまるそのとき
Silently closing her bedroom door
音をたてずに自分の部屋のドアを閉めると
Leaving the note that she hoped would say more
まだもっともっと言いたいことがあるのにと思いながら
書き置きを残すと
She goes downstairs to the kitchen
彼女は下へ降りて キッチンへ向かい
Clutching her hankerchief
握りしめたハンカチーフで
Quietly turning the backdoor key
勝手口の鍵を静かにまわして
Stepping outside she is free.
外に出る 彼女は自由




She (We gave her most of our lives)
あの子は(わたしたちの生涯のほとんどをあの子のために与えたのに)
Is leaving (Sacrificed most of our lives)
出て行った(人生の大半を捧げてやったではないか)
Home (We gave her everything money could buy)
この家を(お金で買えるものなら何でも買い与えてやったのに)
She's leaving home after living alone
彼女は家を出て行った ひとりぼっちの暮らしのすえに
For so many years. Bye, bye.
どんなに長い月日だったろう、
バイバイ、過ぎてゆく




Father snores as his wife gets into her dressing gown
父親がいびきをかいているよこで、その妻はガウンに腕をとおし
Picks up the letter that's lying there
そこに差し置かれた書き置きを拾い上げると
Standing alone at the top of stairs
階段の上でひとり立ち尽くす
She breaks down and cries to her husband
取り乱して、夫に向かってこう叫ぶ
Daddy our baby's gone.
「パパ、あの子が、出ていってしまったのッ」
Why would she treat us so thoughtlessly
どうしてあの子ったら、あたしたちに
こんな考えなしのことをするの?
How could she do this to me.
あたしをこんな目に遭わすなんて、
どういうつもりなのかしら?




She (We never thought of ourselves)
あの子は(わたしたちは自分たちのことなど考えやしなかった)
Is leaving (Never a thought for ourselves)
出て行った(自分たちのことなどすべて後回しにしてきたのに)
Home (We struggled hard all our lives to get by)
この家を(わたしたちはなんとか必死でやりくりしてやってきたんだ)
She's leaving home after living alone
彼女は家を出て行った、ひとりぼっちで暮らしたあげくに
For so many years. Bye, bye.
どんなに長い年月だったろう、
バイバイ、過ぎてゆく




Friday morning at nine o'lock she is far away
金曜の朝9時 彼女はもう遠いところ
Waiting to keep the appointment she made
約束どおりに待っている
Meeting a man from the motor trade.
自動車のバイヤーをしている男と会うことになっているのだ




She (What did we do that was wrong)
彼女は(わたしたちがしてやったことの何がいけなかったと言うんだ?)
Is leaving (We didn't know it was wrong)
出て行った(わたしたちには、何が悪かったのかまるでわからない)
Home (Fun is the one thing that money can't buy)
あの家を(喜びとはお金では買えないものなのだ)
Something inside that was always denied
内面の何かがつねに否定されてきていたのだ
For so many years. Bye, bye.
ずっとずっと長い間、
バイバイ、バイバイ、
She's leaving home bye bye.
さよなら、彼女は 家を 離れていく。





Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞



以上、ハープ、ヴァイオリン、ヴィオラ、チェロ、コントラバス、、、
美しいストリングスが奏でるビートルズ様ご一統の
それは、それはすばらしい大芸術でございました。