Sherry

Words & Music by Robert Gaudio.
(1962年発表)



(原題直訳 「シェリー」(女子名))



Performed by The Four Seasons.

You can listen to The Four Seasons compilatoin,
"Very Best Of Frankie Valli And The Four Seasons".
推奨アルバム度 ☆☆☆

フランキー・ヴァリフォー・シーズンズ




歌詞は、次のURLから
http://www.lyricsdownload.com/the-four-seasons-sherry-lyrics.html


名曲度 ☆☆☆☆☆




邦題 「シェリー」 (フォー・シーズンズ






Sher-er-rry, Sherry baby
シェーリー、シェリー、ベイビー
Sher-er-rry, Sherry baby
ねえ、シェリー、シェリー、ベイビー




She-e-e-e-e-e-e-ry ba-a-by (Sherry baby)
ねえ、シェーリーったら(シェリー、ベイビー)
She-er-rry, can you come out tonight (Come come, come out toni-i-ight)
シェーリー、今夜、出て来られるかい?(おいでよ、出ておいでよ、今晩さあ)
She-e-e-e-e-e-e-ry ba-a-by (Sherry baby)
シェーリーったらさあ、(シェリー、ベイビー)
She-er-rry, can you come out tonight
シェリー、今晩、出て来れない?




(Why don't you come out) (come out) to my twist party
(出て来なよ)(おいでよ)ぼくとみんなで踊ろうよ
(Come out) Where the bright moon shines
(おいでよ)月が明るいところで
(Come out) We'll dance the night away
(おいで)みんなで踊り明かそう
I'm gonna make-a you mi-yi-yi-ine
きみをおとしてみせようか




She-e-e-e-e-e-e-ry ba-a-by (Sherry baby)
ねえ、シェーリーったら(シェリー、ベイビー)
She-er-rry, can you come out tonight
シェリー、今夜、出て来られない?
(Come come, come out toni-i-ight)
(おいでよ、今晩、出て来なよ)
(Come come, come out toni-i-ight)
(おいでよ、今晩、出ておいで)




You-oo-ooh better ask your ma-a-ma (Sherry baby)
ママにはちゃんとことわって(シェリー、ベイビー)
Te-ell her everything is all right
心配ないからって言うんだよ





(Why don't you come out) (come out) with your red dress on
(出て来なよ)(出ておいで)あの赤いドレスで
(Come out) Mmm, you'll look so fine
(おいで)うーん、ステキだろうな
(Come out) Move it nice and easy
(おいで) かっこよく気楽に
Girl, you'll make me lose my mi-ind
ああ、きみといると心がなごむんだ




She-e-e-e-e-e-e-ry ba-a-by (Sherry baby)
ねえ、シェーリー(シェリー、ベイビー)
She-er-rry, can you come out tonight
シェリー、今夜、出て来れない?
(Come come, come out toni-i-ight)
(おいでよ、今晩、出て来なよ)
(Come come, come out toni-i-ight)
(おいでよ、今晩、出ておいで)
Sherry, Sherry baby
シェリー、シェリーったらさあ





Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞