The Gun

Words & Music by Lou Reed.
(1982年発表)





(原題直訳 「銃」)





歌詞は、次のURLから、
http://www.musicsonglyrics.com/0/loureedlyrics/loureedthegunlyrics.htm




From the Lou Reed album, "Blue Mask".

名作アルバム度 ☆☆



アルバム「ブルー・マスク」(ルー・リード)より





名曲度 ☆☆








邦題「ガン」 (ルー・リード








The man has a gun
その男は銃を持っている
He knows how to use it
彼はその扱い方を知っている
Nine millimeter Browning
9ミリのブローニングだ
Let's see what he can do
彼に何ができるか、ひとつ見てみよう
He'll point at your mouth
彼はあなたの口に銃を向けるだろう
Say that he'll blow your brains out
自分はおまえの脳味噌を吹っ飛ばすぞと口にして
Don't you mess with me
おれにつまらない真似をするんじゃないぞ
Carrying a gun
銃を持ち歩いてる
Carrying a gun
銃を持ち歩いてる
Carrying a gun
銃を持ち歩いてる
Don't you mess with me
おまえ、おれにつまらない真似をするんじゃないぜ
Carrying a gun
銃を持ち歩いてる
Carrying a gun
銃を持ち歩いてる
Carrying a gun
銃を持ち歩いてる
Don't mess with me
おれにつまらない真似をするんじゃないぜ
Ooohhh
うーん
Carrying a gun
銃を持ち歩いてる
Get over there
向こうへ行くんだ
Move slowly
ゆっくりとな
I'll put a hole in your face
おれはおまえのそのツラに穴を開けてやるぜ
If you even breathe a word
おまえがもし一言でも漏らすことがあったらな
Tell the lady to lie down
女にそこに寝転がるように言え
I want, ah, you to be sure to see this
おれはな、うーむ、おまえにしっかりこれを見ててもらいたいんだ
I wouldn't want you to miss a second
一瞬だって目をそらしてもらいたくないんだ
Watch your wife
おまえのワイフをよく見てろ
Carrying a gun
銃を持ち歩いてる
Shooting with a gun
銃で撃ってる
Dirty animal
薄汚いケダモノ




Carrying a gun
銃を携行している
Carrying a gun
銃を携行している
Watch you face
てめえのツラに気をつけろよ
Carrying a gun
銃を持ち歩いてる
Carrying a gun
銃を持ち歩いてる
Carrying a gun
銃を持ち歩いてる
The animal dies with fear in his eyes
そのケダモノは恐怖の目をして死んでいく
With a gun
銃を持ってる
Don't touch him, don't touch him
やつに触れるな、やつに触れるな
Stay away from him,
やつに近づくな
He's got a gun
あいつは銃を持ってるぞ








Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞 012710










∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮









銃砲の所持がもたらすある優位性
そこから生まれる力、
かつて毛沢東は「鉄砲から権力が生まれる」と実に乱暴な真理を述べたが、
実際、現在の中国に限らず、
日本の明治政府をはじめ内乱によって樹立された政府=権力は、
その多くが「銃砲」によってもたらされたものだ、
(「種子島」w以前の言い方をすれば(弓矢を含めた)刀剣によってとなるだろう)
(もちろん、刀剣にしろ銃砲にしろ、それらは人間の「暴力」を物象化するものだ)
アメリカのように鉄砲によって国家の独立を勝ち得た国もある。
そして、民衆レベルの
その場その場でつねに揺れ動く
(制度にのっとってはいるとしても)
けっして制度化しえず、されることのない、見えない力=関係の網の目の場に
一丁の小さな拳銃が持ち込まれるとき・・・・・、
銃とともに見せかけの=現象的なある力の優位がにわかに生じてくる
たとえ、懐(=ふところ)に銃を秘めているだけでも、
その者の胸の内には・・・・・・
そして、もしや、誰の懐中にも銃があるのだとしたら・・・・・



Carrying a gun
Carrying a gun
Carrying a gun

銃を持ち歩いてる
銃を持ち歩いてる
銃を持ち歩いてる