Do You Wanna Dance?

Words & Music by Bobby Freeman.
(1965年発表) *1






(原題直訳 「きみは踊りたいかい?」)






歌詞は、次のURLから、
http://www.lyricsdomain.com/2/beach_boys/do_you_wanna_danceq.html






From The Beach Boys album, "The Beach Boys Today!". *2

名作アルバム度 ☆☆☆



「トゥデイ」 (ビーチボーイズ






名曲度 ☆☆☆






邦題「踊ろうよ、ベイビー」 (ビーチ・ボーイズ








Do you want to dance
きみ、踊りたいだろ?
And hold my hand
そして、ぼくの手を握りたいだろ?
Tell me baby I'm your lover man
言ってくれよ、ベイビー、
このぼくが きみの愛する男だって。
Oh baby do you want to dance?
おゝ、ベイビー、踊りたいだろ、きみ?



Do you want to dance under the moonlight
この月の光の下で、どうだい、きみ、踊りたいだろ?
Hold me baby all through the night
ぼくのことを 夜どおしずっと抱いてくれよ
Oh baby
あゝ、ベイビー
Do you want to dance?
踊りたいだろ?
Do you, do you, do you
ねえ、ねえ、ねえ、きみ
Do you want to dance
どうだい、踊りたいだろ?
Do you, do you, do you
どうだい、どうだい、どうだい、きみ?
Do you want to dance
どうだい、踊りたいだろ、きみ?
Do you, do you, do you
ねえ、ねえ、どうだい、きみ?
Do you want to dance?
どうだい、きみ、踊りたいだろ?




Do you want to dance under the moonlight
きみ、この月の光の下で踊りたいだろ?
Kiss me baby all through the night
一晩中、ずっとぼくにキスしてくれよ
Oh baby
あゝ、ベイビー
Do you want to dance?
きみ、踊りたいだろ?




Do you want to dance under the moonlight
きみ、踊りたいだろ、この月の光の下で
Squeeze me, squeeze me baby all through the night
ギュッと、ギュッとこのぼくを
一晩中ずっと抱きしめておくれ
Oh baby
おゝ、可愛い人よ
Do you want to dance?
きみ、踊りたいだろ?
Do you, do you, do you
ねえ、ねえ、ねえ、きみ
Do you want to dance
踊りたいだろ?
Do you, do you, do you
どう、どう、どうだい?
Do you want to dance
きみ、踊りたいだろ?
Do you, do you, do you
どう、どう、どうだ?
Do you want to dance?
踊りたいだろ、きみ?




Do you, do you, do you
どう、どう、どうだい、きみ
Do you want to dance
踊りたいだろ、きみ?
Do you, do you, do you
ねえ、ねえ、ねえ、きみ
Do you want to dance
踊りたいだろ?
Do you, do you, do you
ねえ、ねえ、どうだい
Do you want to dance
きみ、踊りたいだろ?



Do you, do you, do you
どう、どう、どうだい
Do you want to dance
きみ、踊りたいだろ?
Do you, do you, do you
なあ、なあ、どうだい
Do you want to dance
きみ、踊りたいだろ?
Do you, do you, do you
どう、どう、どうだい?
Do you want to dance
きみ、踊りたいだろ?










Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞 112309








∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮








【Years Ago−Go!】






(1年前のエントリーを Playback♪)






・「ミスティック・レディ」 (Tレックス)
・「ベイビー・ストレンジ」 (T.レックス)

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20060907








(2年前のエントリーも Playback♪)








・「僕は待ち人」 (ヴェルヴェット・アンダーグラウンド

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050907

*1:オリジナルは、作者のボビー・フリーマン自身によるレコーディングで1958年に全米5位になる「Do You Want To Dance?」のタイトルでヒットし、その後もきょうのビーチボーイズをはじめ多くの人気アーチストによって歌い継がれている。なお、フリーマンの同じ1958年のヒット曲「Betty Lou Got a New Pair of Shoes」http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20060926#p2 がすでにここで紹介されていますので、よろしければどうぞ。

*2:ビーチボーイズにとって第8作にあたるこのアルバムは、(当初のレコード盤では)A面にアップテンポの元気な曲、B面に物悲しげな静かな曲を集めた構成になっていた(したがって、CDでは前半の6曲が元気な曲、7曲目から12曲目までの後半が静かな曲となるわけですね(それより後は非正規なボーナス・トラックです))。なお、このアルバムからは、すでに「パンチで行こう」http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20070207 、「ヘルプ・ミー・ロンダ」http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20060924#p3 、「ダンス・ダンス・ダンスhttp://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20051109 の3曲がここで紹介されていますので、よろしければアルバムのお伴にどうぞ♪