I'm A Man

Words & Music by Stevie Winwood and Jimmy Miller.
(年発表)







(原題直訳 「おれは男だ」)






歌詞は、次のURLから、
http://www.sing365.com/music/Lyric.nsf/I%27m-A-Man-lyrics-Chicago/04C255DF0CC8DF1748256AEE002C03B3






From Chicago album, "The Chicago Transit Authority".

名作アルバム度 ☆☆☆☆☆




「シカゴの軌跡」 (シカゴ)







名曲度 ☆☆







邦題「アイム・ア・マン」 (シカゴ)










Well, my Daddy sent a message
親父から伝言が届いたぜ
'bout the whiskers on my chin
おれの顎にある髭のことでだ
Never had no problems
問題なんて全然ないぜ
'Cause I've always paid the rent
なにしろ、おれは家賃はいつも払ってるんだしなI
I got no time for lovin'
おれには恋愛なんかしてる暇はない
'Cause my time is all used up
なぜって、おれの時間は全部使いきってるもんな
I spend that time creatin'
おれはクリエイティブなことに時間を使ってるんだ
For some groovy kinds of love
何かいかした種類の愛があるもんでな




I'm a man,
おれは男だぜ
Yes I am,
そうさ、このおれは
And I can't help but love you so
それで、おれは、こんなふうに
おまえのことを愛さずにはいられないんだ、
I'm a man,
おれは男なんだ
Yes, I am,
そう、このおれはな
And I can't help but love you so
それで、おれは、こんなふうに
おまえを愛さずにはいられないんだ




If I had my choice of matter
おれに選べというのなら
I'd rather be content
Being closer to the chatter
Than where your mind is at
While relating to each other
おれは
お互いに話してる間は
自分の本心がどこにあるかってことよりも
むしろ手の内は見せないでおくほうが安心だな
How strong your love will be
自分の愛がどれだけ強いものになっていくかって話さ
'cept that only sometimes groovy chicks you see
ただし、ごく、ときたまだが、
とびきりいかしたオンナのコたちを見たときはべつだぜ




I'm a man,
おれは男なんだ
Yes, I am,
そう、このおれはな
And I can't help but love you so
それで、おれは
おまえのことをこんなふうに愛さずにはいられないのさ
I'm a man,
おれは男なんだ
Yes, I am,
そう、おれはな
And I can't help but love you so
それで、おれは、こんなふうに
おまえのことを愛さずにいられないんだ




I've got to keep my image
おれは自分のイメージってもんを保ってないとならない
While I'm standing on the floor
おれが人まえに出てる間はな
If I drop upon my knees
もし、おれが膝まずいたりしてみろよ
It's just to keep her on my nose
それはもう何かと彼女にずうっと口出しされることになる
You think that I'm not human
おまえらは、おれのことを人間じゃないと思ってるよな
And my heart is made of stone
それで、おれの心臓は石でできてるんだと
But I've never had no problems
だけどな、おれは全然困ったりしたことなんかないんだぜ
And my body's pretty strong
そう、おれのガタイはかなり頑強にできるんだ




I'm a man,
おれは男さ
Yes, I am,
そう、このおれはな
And I can't help but love you so
それで、おれは
こんなふうにおまえのことを愛さずにはいられないんだ
I'm a man,
おれは男なんだ
Yes, I am,
そう、おれはな
And I can't help but love you so
それで、おれはこんなふうにおまえを愛さずにはいられないんだ




I'm a man,
おれは男だ
Yes, I am,
そう、おれはな
And I can't help but love you so
それでおれは
おまえをこんなふうに愛さずにはいられないんだ
Man, yes I am,
おい、そうなんだぜ、このおれはな
And I can't help but love you so
それで、おまえのことを
おれはこんなふうに愛さずにはいられないんだ
Oh, God, I love you so,
あゝ、神さま、おれはおまえのことをこんなにも愛してる
I love you so
おれはこんなにもおまえを愛してるんだ






If I had my choice of matter
おれが選ぶとするんなら
I'd rather be content
Playing closer to the chest
おれはどっちかっていうと
自分の手の内は明かさないでおくほうが安心だな
Knowin' where your mind is at
おまえが胸の内で何 考えてるのかは承知の上
While relating to each other
お互いの心を通わせてる間にな
How good your love can be
おまえの愛がどんなにいいものになりうるものか
Resisting only sometimes groovy chicks you see
ごく、ときたま、
とんでもなくいかしたオンナのコたちを見てしまうと大変なんだ




I'm a man,
おれは男だぜ
Yes, I am,
そうよ、おれさまはな
And I can't help but love you so
それで、おれは、こんなふうに
おまえのことを愛さずにはいられないんだ
I'm a man,
おれは男なんだ
Yes, I am,
そうさ、このおれはな
And I can't help but love you so
それで、おれは
おまえを愛さずにはいられないんだ、こんなふうにな




I gotta keep my image
おれは自分のイメージってものを保ってないとならないんだ
While I'm standin' on the floor
おれが人まえに出る間はな
If I drop upon my knees
もし、おれが膝から崩れ落ちたりしてみろよ
It's just to keep them on my nose
それは連中にあれこれしょっちゅう言われっぱなしになることだ
You think that I'm not human
おまえらは、
おれのことを人間じゃないと思ってるよな
And my heart is made of stone
それでおれのハートは石でできてると
But I never had no problems
だけど、おれは全然困ったりしたことはないんだぜ
And my body's pretty strong
そう、おれのガタイはかなり頑強にできてるのさ




I'm a man,
おれは男だ
Yes, I am,
そう、このおれはな
And I can't help but love you so
それで、おれは こんなふうんに
おまえを愛さずにはいられないんだ
Man, yes I am,
おい、そうだぜ、おれは
And I can't help but love you so
それで、おれは
おまえを愛さずにはいられないんだ、こんなふうにな
Man, yes I am,
おい、そうなんだぜ、おれは
And I can't help but love you so
それで、おれはこんなふうに
おまえを愛さずにはいられないんだ











Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞 100809











∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮








あんまり意味のある歌い替えのようには思えないんですけどね・・・・
まあ、3人のヴォーカルをフィーチャーしながら7分40秒だかの演奏をするには
口数も多くしなくてはならなかったのかもしれませんナw








∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮








【Years Ago−Go!】








(1年前のエントリーを Playback♪)







・「ディス・イヤーズ・ガール」 (エルヴィス・コステロ

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20060730







(2年前のエントリーも Playback♪






・「ワーキング・クラス・ヒーロー (労働階級の英雄) 」 (ジョン・レノン

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050730