Sometimes I Feel Like A Motherless Child

Words & Music by unknown (a traditional negro spiritual song)





(原題直訳 「ときどき、わたしは母親のいない子のような気持ちがする」)





From Odetta compilation, "The Best of the Vanguard Years".
推奨アルバム度 ☆☆☆☆☆

(オデッタ)





And you can listen to Mahalia Jackson box set compilation,
"Gospels, Spirituals, & Hymns, Vol.2".*1
推奨アルバム度 ☆☆☆☆☆

(マヘリア・ジャクソン)



Also you can listen to Peterm Paul & Mary album, "A Song Will Rise".
名作アルバム度 ☆☆☆

「歌声は永遠に」 (ピーター・ポール&マリー)






歌詞は、次のURLから
http://www.negrospirituals.com/news-song/sometimes_i_fell.htm




名曲度 ☆☆☆☆☆






邦題 「時には母のない子のように」 (オデッタ)








Sometimes I feel like a motherless child
ときどき、わたしは母親のいない子供のような気持ちになる
Sometimes I feel like a motherless child
ときどき、わたしは
母親のいない子供のような気持ちになるのです
Sometimes I feel like a motherless child
ときどき、わたしは母親のいない子供のような気持ちがします
A long ways from home
家から遠く離れて
A long ways from home
故郷から遠く離れて
True believer
誠なる信者
A long ways from home
故郷より遠く離れて
Along ways from home
家から遠く離れて




Sometimes I feel like I'm almos’ gone
ときどき、わたしは
自分がほとんど死んでしまったような気持ちになる
Sometimes I feel like I’m almos’ gone
ときどき、わたしは
自分が死んでしまったも同じような気持ちがするのです
Sometimes I feel like I’m almos’ gone
ときどき、わたしは
自分が死んでしまっているかのような気持ちがするのです
Way up in de heab’nly land
遥か高く天なる国へと
Way up in de heab’nly land
遥か高く天なる国へと
True believer
こころ誠なる信者
Way up in de heab’nly land
遥か高く天なる国へと
Way up in de heab’nly land
遥か高く天なる国へと




Sometimes I feel like a motherless child
ときどき、わたしは母親のいない子供のように感じるのです
Sometimes I feel like a motherless child
ときどき、わたしは母のない子供みたいな気持ちがします
Sometimes I feel like a motherless child
ときどき、わたしは母親のいない子供のような気持ちになるのです
A long ways from home
故郷より遠く離れて
There's praying everywhere
いたるところでお祈りが上がっています










Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞

*1:ガーシュウィンの名曲「Summertime」とのメドレーとしてレコーディングされたものが収録されている。