Tea For Two

Words by Irving Caesar,
Music by Vincent Youmans.
(1925年発表)





(原題直訳 「ふたりのお茶」)




Performed By Louise Groody and John Barker.


From 1925 Broadway Musical, "No, No, Nanette".

You can listen to the Broadway musical album,
"No, No, Nanette - The New 1925 Musical (1971 Broadway Revival Cast)".
名作アルバム度 ☆☆☆

(「ノー・ノー・ナネット」1971年ブロードウェー再演キャスト)






歌詞は、次のURLから
http://www.spiritofsinatra.com/pages/Lyrics/t/Tea_For_Two.htm







名曲度 ☆☆☆☆☆





邦題 「二人でお茶を」 (ルイーズ・グルーディー&ジョン・バーカー)







Jimmy:
ジミー:

I'm discontented with homes that are rented
借家なんかには、ぼくは満足してないよ
So I have invented my own,
だから、ぼくは自分んちを考えてみたんだ



Nanette:
ナネット

Darling this place is a lover's oasis
ダーリン、そこは恋人たちのオアシスよ
Where life's weary chase is unknown
人生の煩わしさにつきまとわれることには縁のないところ



Jimmy:
ジミー:

Far from the cry of the city
都会の喧騒から遠く離れて
Where flowers pretty caress the stream,
花々がきれいで、せせらぎを優しく撫でている場所で





Both:
(ふたり、一緒に:)

Cozy to hide in,
心地よく、ひっそりと暮らす
To live side by side in,
身を寄せ合ってふたりで暮らすの
Don't let it abide in my dream.
これを夢のままにしてちゃいかんよなー



Jimmy:
ジミー:

Picture you upon my knee,
ぼくの膝の上に載ったきみを思い描いてごらん
Just tea for two, and two for tea.
とにかくふたり分のお茶があるのさ
そして、ふたりはお茶を飲む
Just me for you,
ぼくはまさにきみのため
And you for me alone.
そして、ぼくひとりだけのためのきみ



Nanette:
ナネット

Nobody near us,
そばには誰もいないのね
To see and to hear us,
わたしたち、見られたり、聞かれたりしないのね
No friends or relations
お友達とか親戚の人たちも抜きで
On weekend vacations,
週末のお休みを過ごすのよ
We won't have it known, dear,
あたしたち、内緒にしときましょうよ、ねえ、あなた
That we own a telephone, dear.
あたしたちのとこに電話があるのは
ね、あなた



Jimmy:
ジミー:

Day will break and you'll awake,
一日がはじまり、きみは目を覚ますんだ
And start to bake a sugar cake
それで、お砂糖たっぷりのケーキをつくりだす
For me to take for all the boys to see.
ぼくのためにね
ほかの男どもにも持っていってやれるようにな



Both:
(ふたりして掛け合いで:)

We will raise a family,
ぼくらは家族を作るのさ
A boy for you
男の児をあなたに
And a girl for me,
そして、わたしには女の児
Can't you see how happy we will be.
きみにわかるかなあ?
ぼくらがどんなに幸せになれるのか











Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞









∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮








【Years Ago−Go!】







(1年前のエントリーを Playback♪)



THE WHO ロック・オペラ「トミー」全曲訳(2)


・「1921」 (ザ・フー

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20051222







(2年前のエントリーも Playback♪)




・「ホリデー」 (キンクス

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20041222