Valleri

Words & Music by Tommy Boyce and Bobby Hart.
(1968年発表)*1




(原題直訳 「ヴァレリィ」(女子名))




Performed by The Monkees.


You can listen to The Monkees album,
"The Bird, The Bees, And The Monkees".
名作アルバム度 ☆☆☆*2

「小鳥と蜂とモンキーズ」 (モンキーズ



And you can listen to The Monkees compilation,
"The Monkees Greatest Hits".
推奨アルバム度 ☆☆☆☆☆

「グレイテスト・ヒッツ」 (モンキーズ






歌詞は、次のURLから
http://www.monkees.net/DOCS/LYRICS/VALLERI.htm




名曲度 ☆





邦題 「すてきなバレリ」 (モンキーズ







Valleri.
ヴァレリィ
I love my Valleri.
愛してるよ、ぼくのヴァレリィ




There's a girl I know
ぼくが知ってる女の子がひとりいてさ
Who makes me feel so good.
すっごく感じのいいコなんだ
And I wouldn't live without her,
そう、ぼくはそのコなしでは生きてくつもりはないんだ
Even if I could.
たとえ、それができるとしたってね
They call her Valleri.
みんながヴァレリィって呼んでるコさ
I love my Valleri.
ぼくは愛してるんだ
ぼくのヴァレリーをね




She's the same little girl
Who used to hang around my door.
彼女、よく、うちの玄関のあたりで遊んでたのと
同じあのコなんだ
But she sure looks different
Than the way she looked before.
だけど、見た目は
以前の姿からすると
確かに違っちゃってる
I call her Valleri.
ぼくは、彼女のこと
ヴァレリィって呼んでるんだ
I love my Valleri.
愛しているよ、ぼくのヴァレリィ


*3

Valleri.
ヴァレリィ
I love my Valleri.
ぼくは愛してるんだ
ぼくのヴァレリィを
I love my Valleri.
ぼくのヴァレリー
ぼくは愛してるのさ
I need ya, Valleri.
ぼくにはきみが必要なんだ
ヴァレリィ









Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞

*1:モンキーズの最後のトップ10ヒットとなった(ホント)(どうしようもなく)つまらない曲です( ゜д゜) よくこんな曲が全米チャートの3位にまでなったものです。(シングルがちょっと途絶えていたりしてたのかもしれませんね(>未調査、未確認)

*2:しかし、このアルバムは、モンキーズが自分たちのミュージシャンシップをアピールしようとしたなかなかの意欲作にはなっていますよー。(そーゆーコトをモンキーズに求めるかどうかは別にしてですがー(*´Д`*) 

*3:このつまらない曲でいちばん人々の印象に残るスパニッシュ風のギター・ソロは、ルイ・シェルトンという当時の一流のセッション・ギタリストで、シールズ&クロフトなどのプロデューサーやバックも務めていた人です。