There's A Doctor I've Found

Words & Music by Pete Townshend.
(1969年発表)





(原題直訳 「医者を見つけてきたよ」)





From The Who album, "Tommy".
名作アルバム度 ☆☆☆☆


「トミー」 (フー)





歌詞は、次のURLから
http://www.oldielyrics.com/lyrics/the_who/theres_a_doctor_ive_found.html



名曲度 ☆




邦題 「ドクター」





Father:
父親:


There's a doctor I've found
医者がいるんだ、見つけてきたよ
Could bring us all joy!
われわれみんなを喜ばせてくれそうな
There's a doctor I've found
医者がいるんだ、見つけてきたよ
Could cure the boy!
あの子を治してくれるだろう!
There's a doctor I've found
わたしが医者を見つけてきたよ
Could cure the boy!
あの子を治してくれそうだ!




There's a man I've found
ひとりいるんだ、わたしが見つけてきたよ
Could remove his sorrow,
あの子の悲しみを取り除いてくれそうな
He lives in this town
その人がこの町にいるんだ
Let's see him tomorrow,
明日、会いにいってみよう
Let's see him tomorrow!
明日
その人のところに会いにいくとしよう!






Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞






∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮




息子が「ピンボールの魔術師」として有名になっても、親には(それがトミーに何の変化ももたらさないのだから)依然としてトミーのことは、わが子のこととしてその心配は募るばかりなのだろう・・・・。おそらく、医者探しも、この間、彼らがずっとしてきたことであるにちがいない・・・・・、怪しげな民間療法とともに・・・・
それにしても、この親は自分の犯した殺人についてはどういうつもりでいるのだろう?*1



∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮




【A Year Ago−Go!】

(1年前のエントリーを Playback♪)



・「クイーン・ジェーン」 (ボブ・ディラン


http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20041229

*1:それがこの物語の最大の弱点かも。ということは、(逆に)これはもっと入り組んだ面白いものに編み上げることができる豊富なモチーフのひとつとなるということでもある。