Dizzy Miss Lizzy

Words & Music by Larry Williams.
(1958年発表)



(原題直訳 「クラクラするほどのリズィーさん」)






From The Beatles album, "Help!".
名作アルバム度 ☆☆☆


「四人はアイドル」 (ビートルズ



Also you can listen to the original version
on Larry Williams compilation akbum, "Bad Boy".
推奨アルバム度 ☆☆☆☆☆


(ラリー・ウィリアムズ)





歌詞は、次のURLから
http://www.songlyrics4u.com/larry-williams/dizzy-miss-lizzy.html




名曲度 ☆☆☆





邦題 「ディジー・ミス・リジー」 (ビートルズ








Ooh, ah, ah, huu
うゝゝ、あゝ、あゝ、ハァ
You make me dizzy Miss Lizzy
リズィーさん
あんたのおかげで眩暈がしてくるぜ
The way you rock and roll
あんたがロックンロールを踊るさまときたら
You make me dizzy Miss Lizzy
リズィーさん
おれはアタマがクラクラしてくるよ
When we do the stroll
ふたりで歩いているとな
Come on Miss Lizzy
さあ、リズィさん
Love me 'fore I grow too old
おれのことを愛してくれよ
おれがあんまり大人にならないうちにさ




Come on, give me fever
さあ、おれに熱い思いをさせてくれ
Put your little hand in mine
可愛いその手をおれの手の中においてごらん
You make me dizzy dizzy Lizzy
きみはおれをクラクラさせるぜ
Oh, girl you look so fine
おゝ、ガール
きみは、とってもステキだぜ
Just a rocking and a rolling
ロックンロールを踊ってるだけでだ
Girl I said I wish you were mine, ah
おれは言うぜ、ガール
おまえが
このおれのものだったらいいのになあ、ハァ




Ooh, ah
うゝゝ、あゝ
You make me dizzy Miss Lizzy
おまえのおかげで
おれはアタマがクラクラしてくる
When you call my name
おまえに名前を呼ばれるだけでな
Ooo, baby
うゝゝ、ベイビー
Say you're driving me insane
きみはおれを発狂させるのか
Come on, come on, come on, come on baby
さあ、カモン、さあ、カモン、ベイビー
I want to be your loving man, Ah
おれはおまえの愛する男になりたいぜい、ハァ




Run and tell your mama
急いで
きみのママのところにいって言ってくれ
I want you be my bride
おれはきみに
嫁さんになってもらいたいんだ
Run and tell your brother
きみの兄貴のところにも
急いで行って伝えてくれ
Baby don't run and hide
さあ、逃げたり隠れたりしないで
You make me dizzy Miss Lizzy
きみはおれをクラクラさせるぜ
Girl I want to marry you
なあ、おれ、おまえと結婚したいんだ




Come on, give me fever
さあ、おれに熱い思いをさせてくれ
Put your little hand in mine, girl
きみのその可愛い手をおれの手の中において
You make me dizzy dizzy Lizzy
きみはおれをクラクラさせるぜ
Girl you look so fine
ガール、きみはとってもステキだぜ
You're just a rocking and a rolling
ただロックンロールを踊ってるだけなのに
Ooo I said I wish you were mine, ah
うゝゝ、おれは言うぜ
おまえがおれのものだったらいいのになあと、ハァ







Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞







∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮





さあ、さあ、今夜はこのダンス天国にラリー・ウィリアムズの三人娘が勢揃い!
みんなで踊りまくりとあいなりましたネ。