That's Motivation


Words & Music by David Bowie




(原題直訳 「それがモチヴェーション」)





You can listen to the movie soundtrack album, "Absolute Beginners".
名作アルバム度 ☆☆☆☆

映画「ビギナーズ」サントラ盤 (デイヴィッド・ボウイ他)




歌詞は、次のURLから
http://www.teenagewildlife.com/music/st/AB/TM.html




邦題 「ザッツ・モティヴェーション」 (デヴィッド・ボウイ








Do you hear what I hear?
おまえはわたしが耳にしているものを聞いているか?
Do you see what I see?
おまえはわたしが目にしているものを見ているか?
Colin, I want you to use your imagination
コリン、わたしはおまえに想像力を使ってもらいたい
You wake up one morning and you ask yourself:
ある朝、目を覚まして、きみはこう自問する




Why it is so exciting?
どうしてこんなにエキサイティングなんだろう?
What makes me dramatic?
何がぼくをドラマチックにしてくれるのか?
You're trying to say something about yourself
きみは自分自身について何事かを口にしようとしている
The dazzling crime of wisdom
知恵という目も眩むような罪だ




You fall for reality
きみは現実のせいで堕ちていく
You're bruised and bewildered
きみは打たれまくり、うろたえる
Then you learn to fall in love with yourself
それから、きみは自分自身と恋に陥ちることを学ぶのだ
That's motivation
それがモチヴェーションだ




You raise yourself high
きみはきみ自身を高く掲げる
Presenting your soul
自分の魂を披露するのだ
You step from the shadows
暗闇から踏み出すのだ
You hear the command
きみは指令を耳にする
An image to dream
夢にしたがったイメージだ
You tremble permission
きみは許諾に身震いする




Tomorrow's rewards bloody skies of today
明日への報酬なのだ、きょうこの日の血塗られた大空は
You'll step out of time
きみは時の世界から踏み出していく
Into life's every dream
人生のあらゆる夢に向かって
A life of such powerful meaning
そんな力強い意味のある人生だ




Now you have class
いまやきみは卓越している
Now you have splash
さあ、きみには華がある
Now you have mass motivation
きみにはいま
ひとかたまりになったモチヴェーションがある




Here's an image I recommend
これがわたしがお薦めするイメージだよ
Here's a product you will die for
これがきみが命と引き換える品物だよ
Here's a nightmare that will never end
終わることのない悪夢ながここにある
Get you fired up burning go oh oh
自分に点火して燃え上がるがよい、
さあ、さあ




You know you got something
わかるだろ
きみには何かがある
You know you got style
わかるだろ
きみにはスタイルというものがある
We don't take much just a little bit
ぼくらはそんなに多くを持っていこうというのではない
ほんの少しでいいんだ
That's motivation
それがモチヴェーションなんだ




Welcome to the world of your dreams, Colin
ようこそ、コリンくん、きみの夢の世界へ
Where you can be what you want
きみがなりたいものになれる世界だ
Commit horrible sins
おぞましき罪に与するがよい
And get away with it
そして、それに慣れきってしまうのだ




Lust
肉欲
Gluttony
飽食
Pride
驕慢
Anger
怒り
Sloth
怠惰
Avarice
強欲
And jealousy
そして嫉妬*1




You know you got something
わかるだろ、きみには何かがある
You know you got the style
わかるだろ
きみにはスタイルというものがある
We don't take much, but a little bit
ぼくらはそんなに多くをよこせというのじゃない
ほんの少しでいいんだ
That's motivation
それがモチヴェーションだ




No more false illusion
もはや偽りの見せかけではない
Goodbye to confusion
困惑にはさよならだ
Stand out from the madding crowd
気のふれた群集から傑出するのだ
Motivation is symphony
モチヴェーションは交響楽だ




Symphony in style
様式性のある交響楽
- (that's motivation)
それがモチヴェーション
It's brilliant, original
それは才気溢れて独創的

  • (that's motivation)

それがモチヴェーション
Stimulating, encouragement
刺激的で、励みになる

  • (that's motivation)

それがモチヴェーション
As precious from home
国産の貴重なもの

  • (that's motivation)

それがモチヴェーション
So what - (motivation)
で、どうだね(モチヴェーション)
Say what - (motivation)
何か言うことは(モチヴェーション)
New - (moti...)
新しい(モチ・・・)
So - (moti...)
ということだ(モチ・・・)




Now you have class motiv...
いまやきみにはクラス・モチ・・・・
Now you have mass motivation
さあ、きみにはマス・モチヴェーションがある





Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞






∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮





映画の中でデイヴィッド・ボウイ扮する広告代理店の大物がメフィストフェレスふうに初心(うぶ)な主人公コリンを富と名声へと誘惑するミュージカル・シーンで歌い、踊られるナンバー。

*1:これらは「旧約聖書」にいう、いわゆる「七つの大罪」である。