Absolute Beginners

Words & Music by David Bowie.
(1986年発表)




(原題直訳 「純然たる初心者」)



You can listen to the movie soundtrack album, "Absolute Beginners".
名作アルバム度 ☆☆☆☆

映画「ビギナーズ」サントラ盤 (デイヴィッド・ボウイ他)


Also you can listen to David Bowie compilation, "Singles Collection".
「シングルス・コレクション」 (デヴィッド・ボウイ



歌詞は、次のURLから
http://www.teenagewildlife.com/Singles/AB/AB.html



名曲度 ☆☆☆



邦題 「アブソルート・ビギナーズ」*1 (デヴィッド・ボウイ







I've nothing much to offer
ぼくのほうから
出せるものなんて
そんなに何にもないし
There's nothing much to take
こっちがもらってみたいものも
そんなに何でもあるわけじゃない
I'm an absolute beginner
ぼくはまったくの駆け出し
And I'm absolutely sane
だから、
ぼくはどうしようもなく真っ当だ
As long as we're together
ぼくらが一緒にいられるのなら
The rest can go to hell
あとのみんなは地獄行きだってかまわない
I absolutely love you
どうしようもなく
ぼくはきみを愛してる
But we're absolute beginners
だけども
ぼくらはまるっきりの初心者だ
With eyes completely open
両の瞳はしっかりと見開かれているけれど
But nervous all the same
でも、いつだって
同じように緊張しっぱなし




If our love song
もしも
ぼくたちの愛の歌が
Could fly over mountains
山々を越えて飛翔し
Could laugh at the ocean
海原を笑い飛ばすことができるものなら
Just like the films
そんな映画みたいなものならば
There's no reason
To feel all the hard times
いろんな苦難の時期を
感じたりするわけがない
To lay down the hard lines
きついセリフを口にすることもない
It's absolutely true
これは
どうしようもなく本当のことなんだ




Nothing much could happen
そんなにたくさんのことが起こるわけじゃないんだ
Nothing we can't shake
ぼくらに揺さぶることができないものなんて
何ひとつありゃしない
Oh we're absolute beginners
おゝ、ぼくらはズブの初心者なのさ
With nothing much at stake
賭けるものだって
そんなにたくさんあるわけじゃない
As long as you're still smiling
きみがまだ笑顔でいてくれるうちは
There's nothing more I need
ぼくには
それ以上、何も必要なものはない
I absolutely love you
ぼくは、
どうしようもなく
きみを愛してるよ
But we're absolute beginners
だけど
ぼくらはどうしようもない駆け出しだものね
But if my love is your love
でも、
もしも、
ぼくのこの愛がきみの愛だとしたら
We're certain to succeed
ぼくらは確実にうまくいくよ





If our love song
もしも
ぼくらの愛の歌が
Could fly over mountains
山々を越えて空を翔け
Sail over heartaches
心の痛みを超えて
航行していけるものならば
Just like the films
そんな映画みたいなものだとしたら
There's no reason
To feel all the hard times
To lay down the hard lines
苦しい時期を感じたり
かたくななセリフを並べたりする
そんな道理はまるであるわけがない
It's absolutely true
これはどうしようもなく真理なんだ






Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞





∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮





(XQZ me >解説は、追って近日中。)

ぼくがこの歌につかまってしまったのは、


I'm an absolute beginner
And I'm absolutely sane

ぼくは純然たる初心者
だから、ぼくはどうしようもなく正気なんだ



という(勇気ある)一節のゆえだ。
これは、ボウイ、鋭いなと思ったよ。*2


嗚呼、
時間とお金と気力と体力が(いま/ここに)欲しいもん順に並んで「いま」す。
いや、必要なもん順と言うべきだな。
・・・だって、ぼくが欲しいのは、そんなもんじゃないもんネMa Lady,winky

(きょう、わたしがここをやってるのを知ってる人から「いつ、更新しているの、よくやってるねえ」と言われました。・・・・なんだか、ここがわたしの「あかし」みたいになってきてるので、一度もここを更新することを苦痛に思ったことはねえぜい! 逆に(諸般の事情が累乗して)更新できないときがすっげえ苦痛


ジュリアン・テンプル監督のこの映画については、(手抜きっぽい解説だが)
http://movie.goo.ne.jp/movies/PMVWKPD11045/story.html

*1:邦題の表記は「アブソリュート・ビギナーズ」

*2:それと「and」を「だから」と平気で訳してしまうのは(わたし特有の)荒れ球(のナチュラル・シュート)みたいなものですので、あしからず、重鎮、足軽、カンガルー