You're Going To Lose That Girl



Words & Music by John Lennon and Paul McCartney.
(1965年発表)


(原題直訳 「きみはあの女の子を失ってしまうことになるぜ」)


From The Beatles album, "Help!".
名作アルバム度 ☆☆☆

「4人はアイドル」 (ビートルズ




歌詞は、次のURLから
http://www.geocities.com/SunsetStrip/Limo/3518/lose_grl.htm



名曲度 ☆☆☆☆



邦題 「恋のアドバイス」 (ビートルズ






You're going to lose that girl,
きみはあのコをなくしてしまうよ
(You're going to lose that girl,)
(オマエ、あいつをなくしちまうぜ)
You're going to lose that girl.
きみはあのコを失うことになってしまうぜ




If you don't take her out tonight,
今夜、もし
きみがあいつを連れて出かけないと
She's going to change her mind,
彼女、気が変わってしまうかもな
And I will take her out tonight,
そしたら
おれが今夜彼女を連れ出すからな
And I will treat her kind.
それで
心から彼女の相手をするからな
You're going to lose that girl,
おまえ、あのコをなくしてしまうことになるぜ
(You're going to lose that girl,)
(オマエ、あいつをなくしちまうぜ)
You're going to lose that girl.
おまえ、あのコを失うことになってしまうぞ




If you don't treat her right, my friend,
彼女のことを、おまえがきちんと扱わないと
おい、いいか
You're going to find her gone,
きみは彼女が去っていくのを
目にすることになってしまうぞ
'Cause I will treat her right,
だって
おれがしっかり彼女を扱うからな
And then you'll be the lonely one.
そしたら
おまえは寂しい思いをすることになるぜ
(You're not the only one)
(おまえひとりが男じゃないぜ)
You're going to lose that girl,
きみは彼女をなくしてしまうことになるぜ
(You're going to lose that girl,)
(オマエ、あいつをなくしちまうぜ)
You're going to lose that girl.
きみは彼女を失うことになってしまうぞ




I'll make a point of taking her away from you,
おれがあの女をいただいてくことについて、
ひとつポイントをはっきりさせておくからな
(Watch what you do)
(おまえ、自分のしてることをしっかり見ろよな)
Yeah,
そうだぜ
The way you treat her what else can I do?
おまえの彼女に対するその扱い方だよ
おれにそれ以外何ができるっていうんだい?




You're going to lose that girl,
きみはあのコをなくしてしまうよ
(You're going to lose that girl,)
(オマエ、あいつをなくしちまうぜ)
You're going to lose that girl.
きみはあのコを失うことになってしまうぜ





I'll make a point of taking her away from you,
おれがあの女を奪っていくことについて、
ひとつポイントをはっきりさせておくからな
(Watch what you do)
(おまえ、自分のしてることをしっかり見ろよな)
Yeah,
そうだぜ
The way you treat her what else can I do?
おまえの彼女に対するその扱い方だよ
おれにほかに何ができるっていうんだい?




If you don't take her out tonight,
今夜、もし、
きみが彼女を連れて出かけないんだったら
She's going to change her mind,
彼女、心変わりをしてしまうかもな
And I will take her out tonight,
そしたら、彼女は今晩おれが連れ出すからな
And I will treat her kind.
それで
心からあいつをかまってやるからな
You're going to lose that girl,
きみは彼女をなくしてしまうことになるぜ
(You're going to lose that girl,)
(オマエ、あいつをなくしちまうぜ)
You're going to lose that girl.
きみは彼女を失うことになってしまうぜ






Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞