Chain Gang


Words & Music by Sam Cooke and Charles Cooke.
(1960年発表)




(原題直訳 「鎖に繋がれた囚人」)





Performed by Sam Cooke.

You can listen to his various compilations such as, "Sam Cooke - Greatest Hits".
推奨アルバム度 ☆☆☆☆☆

サム・クック


Also on his live album, "Live At The Harlem Square Club".
名作アルバム度 ☆☆☆

サム・クック

And you can dig Rick Danko album, "Time Like These".
名作アルバム度 ☆

(リック・ダンコ)




歌詞は、次のURLから
http://www.webfitz.com/lyrics/Lyrics/1960/521960.html




名曲度 ☆☆





邦題 「チェイン・ギャング」 (サム・クック







I hear somethin' sayin'
何かが聞こえる

(Hooh! aah!) (hooh! aah!)
(ウッ、ハァッ! ウッ、ハァッ!)
(Hooh! aah!) (hooh! aah!)
(ウッ、ハァッ! ウッ、ハァッ!)


(Well, don't you know?)
(なんだ、知らないのかい?)
That's the sound of the men working on the chain ga-a-ang
あれは鎖に繋がれて働いている男たちの音さ
That's the sound of the men working on the chain gang
あれは鎖に繋がれて働いている男たちの音なのさ
All day long they're singin'
昼の間はずっと連中は掛け声かけどおし
(Hooh! aah!) (hooh! aah!)
ウッ、ハァッ! ウッ、ハァッ!
(Hooh! aah!) (hooh! aah!)
ウッ、ハァッ! ウッ、ハァッ!



(Well, don't you know?)
(そう、わかるかい?)
That's the sound of the men working on the chain ga-a-ang
あれは鎖に繋がれて働いている男たちの音さ
That's the sound of the men working on the chain gang
あれは鎖に繋がれて働いている男たちの音なのさ
All day long they work so hard
昼の間はあの連中はずっと過酷に働いている
Till the sun is goin' down
陽が沈もうとするころまで
Working on the highways and byways
ハイウェーや側道やらでの作業なんだ
And wearing, wearing a frown
しかめっつらをしたその表情
You hear them moanin' their lives away
やつらが
呻きながら人生をやり過ごしていくのが聞こえるだろう
Then you hear somebody sa-ay
すると誰かの言う声が聞こえるだろう




That's the sound of the men working on the chain ga-a-ang
あれは鎖に繋がれて働いている男たちの音なのさ
That's the sound of the men working on the chain gang
あれは鎖に繋がれて働いている男たちの音なのさ




Can't ya hear them singin' ?
彼らの歌声が聞こえないかい
Mm, I'm goin' home one of these days
ウーム、いつかおれも家に帰るんだ
I'm goin' home see my woman
家に帰っておれの女に会うんだ
Whom I love so dear
おれがとっても可愛いがってるヤツ
But meanwhile I got to work right he-ere
でも、とにかく
おれはこっちで働かなくてはならないんだ




(Well, don't you know?)
(ほら、知ってるだろ?)
That's the sound of the men working on the chain ga-a-ang
あれは鎖に繋がれて働いている男たちの音なのさ
That's the sound of the men working on the chain gang
あれは鎖に繋がれて働いている男たちの音なのさ




All day long they're singin', mm
一日中、あいつら掛け声かけてるのさ、ウーム
My, my, my, my, my, my, my, my, my work is so hard
おゝゝ、おれの作業はきついんだ
Give me water, I'm thirsty
水をくれ、喉が渇いたぜ
My work is so hard
おれの仕事はえらくきついんだ






Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞