Having A Party

Words & Music by Sam Cooke.
(1962年発表)






(原題直訳 「パーティを開いてる」)









歌詞は、次のURLから、
http://www.stlyrics.com/songs/s/samcooke5349/havingaparty223408.html









From the Sam Cooke compilation album, "The Best Of Sam Cooke".  *1

推奨アルバム度 ☆☆☆☆☆



アルバム「ベスト・オブ・サム・クック」(サム・クック)より






Also on the Sam Cooke live album, "Live At The Harlem Square Club, 1963".  *2










名曲度 ☆☆☆☆











邦題「パーティを開こう」 (サム・クック










We're having a party
ぼくたち、パーティをやってるとこなんだ
Dancing to the music
音楽に合わせて踊ってるんだ
Played by the DJ
On the radio
ラジオでDJがかけたやつでさ
The cokes are in the icebox
アイスボックスにはコカ・コーラがあって
The popcorn's on the table
テーブルの上にはポップコーン
Me and my baby,
ぼくと ぼくのかわいいあの子も
We're out here on the floor
ふたりでここのフロアーにやって来てるんだ




So listen,
だから、聞いてくれよ
Mr. DJ
ミスターDJ、
Keep those records playing
こういうレコードをかけつづけていてくれよ
'Cause I'm having such a good time
だって、ぼくはこんなゴキゲンな時間を過ごしてるんだ
Dancing with my baby
ぼくのかわいいあの子と踊りながらさ




Everybody's swinging
みんな、ノッちゃてるよ
Sally's doing that twist now
サリーなんかあのツイストをいまやってるとこさ
If you take request, I....
もし、リクエストを受けてくれるんなら、
ぼくは、
Got a few for you
あなたに頼みたいのが2、3曲あるんだ
Play that song called Soul Twist *3
「ソウル・ツイスト」っていうあの歌をかけてくれよ
Play that one called I Know
ぼくが知ってるあれをかけてくれ
Don't forget the Mashed Potatoes *4
「マッシュ・ポテト」も忘れないでくれよな
No other songs will do
ほかの歌じゃダメだぜ





Let me tell you Mister,
あんたに伝えとくよ、ミスター
Mr. DJ
DJさん
Keep those records playing
こういうレコードをずっとかけっぱなしにしといてくれよな
'Cause I'm having such a good time
だって、ぼくはこんなにゴキゲンにやってるんだぜ
Dancing with my baby
ぼくのあの子と踊りながらさ




Having a party
パーティをやってるんだ
Yeah
うん
Everybody's swinging
みんな、ノッちゃっててさ
Oh, we're
あゝ、ぼくたち
Dancing to the music
音楽に合わせて踊ってるんだ
Yeah
そうさ
On the radio,
ラジオのな
Oh, we're
おゝ、ぼくたち
Having a party
パーティを開いてるとこなんだ
Man
わかる
Everybody's swinging
みんな、ノッちゃっててさ
Dancing to the music
音楽で踊ってんだ
Yeah
そうだよ
On the radio
ラジオのでさ
Tell them one more time
もう1回、みんなに言っとくか
We're having a party
ぼくたち、パーティをしてるんだ
Yeah
そうさ
Everybody's swinging
みんな、ノッっちゃっててな
Oh, we're
あゝ、ぼくたち
Dancing to the music
音楽に合わせて踊ってるんだ
Yeah
そうだよ
On the radio
ラジオのでさ
Tell them we are having a party
みんなに伝えてくれよ
ぼくたち、パーティやってるとこなんだって












Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞 122310











∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮









【Years Ago−Go!】








(1年前のエントリーを Playback♪)







・「サム・ガールズ」 (ローリング・ストーンズ
  (Some Girls)
http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20070709







(2年前のエントリーも Playback♪)






・「マギー・メイ」 (ビートルズ
  (Maggie Mae)
・「マギー・メイ(原曲民謡)」 (ジェリー・ジョーンズ)
  (Maggie May)
http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20060709








(3年前のエントリーも Playback♪)







☆アルバム「ジギー・スターダスト」(デイヴィッド・ボウイ)全曲訳(1)☆





・「5年間」  (デヴィッド・ボウイ
  (Five Years)
http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050709

*1:このアルバムからは、すでに「ワンダフル・ワールド」http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20070212 と「チェイン・ギャング」http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050424#p2 がここで紹介されていますので、よろしければどうぞ♪

*2:このアルバムからは、すでに「チェイン・ギャング」http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050424#p2 がここで紹介されていますので、よろしければどうぞ♪

*3:キング・カーティスのサックスによる全編インストゥルメンタルの1962年のダンサぶるなヒット・シングル。

*4:ジェームズ・ブラウンが契約上の問題から「ナット・ケンドリック&ザ・スワンズ」という変名でレコーディングした1960年のヒット・シングル「(Do The)Mash Potatoes」という(当時の流行のダンス「マッシュポテト」向けの)シングルのことだろうか。