Wowie Zowie

Words & Music by Frank Zappa.
(1966年発表)









(原題直訳 「ワァオッ、すっごい」) *1











歌詞は、次のURLから、
http://www.lyricsmode.com/lyrics/f/frank_zappa/wowie_zowie.html









From The Mothers Of Invention album, "Freak Out!".  *2

名作アルバム度 ☆☆☆☆



アルバム「フリーク・アウト」(マザーズ・オブ・インヴェンション)より










名曲度 ☆ *3









邦題「ウーウィー・ズーウィー」 (マザーズ・オヴ・インヴェンション)










Wowie Zowie
ワァーオッ、すっげえ
Your love's a treat
おまえの愛はご馳走だ
Wowie Zowie
ワァーオッ、すっげえ
You can't be beat
おまえには かなわんぜ
Wowie Zowie, baby
ワァーオッ、すっげえ、かわいいやつよ
You're so neat
おまえは とってもいかしてる
I don't even care
おれは全然かまわないぜ
If you shave your legs
おまえが脚の無駄毛を剃ってるとしてもな




Wowie Zowie, baby
わほほーい、すっげえ、かわいいやつよ
You're so fine
おまえは実に素晴らしい
Wowie Zowie, baby
わほほーい、どひぇーッ、かわいいやつ
Please be mine
どうか、おれのものになってくれい
Wowie Zowie
わほほーい、すっげえ
Up and down my spine *4
おれの背骨を上がったり下がったり
I don't even care
おれは全然かまわないぜ
If you brush your teeth
おまえが(その後で)歯を磨くとしてもな




(Wooo woo woo
(♪ ウーーウーーウーー
Dream of you each mornin'
朝になるたびにおまえを夢見るんだ
(Woohoo woohoo hoooohoo
(♪ ウーウウフゥーフゥーフゥーー
I dream of you each night
おれは夜ごとおまえを夢見てるんだ
(Wooo woo woo
(♪ ウーーウーーウーーー
Just the other day I got so shook up
つい先日、おれはひどくうろたえちまったぜ
(Woooh hoo hooh
(♪ ウーーフゥーーー
I dreamed of you in the afternoon
おれは真昼間におまえのことを夢見てしまったんだ




Bonbedi, bonbedi, bonbedi, bonbedi,
♪ バァウンベェディ、バァウンベェディ、バァウンベェディ、
Bonbedi, bonbedi, bonbedi, bonbedi,
♪ バァウンベェディ、バァウンベェディ、バァウンベェディ、
Mam mam mam mamm
♪ マァムマァムマァムマァマァマァマママママァ
Pon de dudededu
♪ ポンデェドゥーデェデェデュッ
Ba lala
♪ バァラァーラァー
Pon de dudededu
♪ ポンデェドゥーデェデェデュッ
Ba lala
♪ バァラァーラァー




(Wooo woo woo
(♪ ウーーウーーウーー
I dream of you each mornin'
おれは毎朝おまえを夢見てる
(Woohoo woohoo hoooohoo
(♪ ウーウウフゥーフゥーフゥーー
I dream of you each night
おれは毎晩おまえを夢見てる
(Wooo woo woo
(♪ ウーーウーーウーーー
Just the other day I got so shook up
つい先日、おれはひどくたまげちまったぜ
(Woooh hoo hooh
(♪ ウーーフゥーーー
I had a flash in the afternoon
おれは昼のひなたに 突如として思い出してしまったんだ




Wowie Zowie, baby
ワァーオッ、すっげえ、かわいいやつよ
Love me do
おれのこと、愛してくれよ
Wowie Zowie
ワァーオッ、すっげえ、
And I'll love you too
そしたら、おれはおまえを愛してやるぜ
Wowie Zowie, baby
わほほーい、すっげえ、かわいいやつよ
I'll be true
おれは誠実でいるぜ
I don't even care
おれは全然かまわないんだ
If your dad's the heat
もしも、おまえのパパが刑事(ルビ=デカ)だとしてもな




(Wowie Zowie . . . )
(ワァーオッ、すっげえべ)




Wowie
♪ ワァーウィー
Wowie Zowie
♪ ワァーウィ、ゾォーウィ
Wowie
♪ ワァーウィー
Wowie Zowie
♪ ワァーウィ、ゾォーウィ
Wowie
♪ わほほーい、
Wowie Zowie
♪ ワァーウィ、ゾォーウィ
Wowie
♪ ワァーウィー
Wowie Zowie
♪ わほほーい、すっげえ、
Wowie
♪ ワァーウィー
Wowie Zowie
♪ ワァウィ、ゾォウィー
Wowie
♪ ワァーオッ
Wowie Zowie
♪ ワァウィ・ゾォウィー
Wowie . . .
♪ わほほーい










Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞 112510











∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮








【Years Ago−Go!】







(1年前のエントリーを Playback♪)







・「ノー・ノー・ソング」 (リンゴ・スター
  (No No Song)
http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20070618







(2年前のエントリーも Playback♪)







・「木の舟」 (ジェファーソン・エアプレイン)
  (Wooden Ships)
・「木の舟」 (クロスビー・スティルス&ナッシュ)
  (Wooden Ships)
http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20060618






(3年前のエントリーも Playback♪)







・「雨をよごしたのは誰?」  (ジョーン・バエズ
  (What Have They Done To The Rain ?)
http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050618

*1:「Wowie(ワァウィー)」は単なる「ワオッ」という感嘆詞、「zowie(ザァウィー)」というのは基本的に「喜び」系の驚きの間投詞のようですな。

*2:このアルバムからは、すでに「フー・アー・ザ・ブレイン・ポリス?」http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20060306 と「トラブル・エヴリィ・デイ」http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20080512 がここで紹介されていますので、よろしければどうぞ♪

*3:まあ、お得意のパロディというか一種のパスティシュなのはモチロンわかっていますが。

*4:・・・・・ん!? ってことは、これは・・・・・オトコドウシノオトコイリウタ? (まあ、もひとつの選択肢として、この歌を「あたい/あんた」の女性主格の観点から歌い/聴くというテもありますナ。てか、おれの考えすぎ!?