Hi De Ho

Words & Music by Gerry Goffin and Carole King.
(1970年発表)*1









(原題直訳 「おーい、ほい」)









歌詞は、次のURLから、
http://www.lyricstime.com/blood-sweat-tears-hi-de-ho-lyrics.html








From the Blood, Sweat & Tears album, "Blood, Sweat & Tears 3".  *2

名作アルバム度 ☆☆☆



アルバム「ブラッド・スエット&ティアーズ3」(ブラッド・スウェット&ティアーズ)





Also on the Dusty Springfield album, "See All Her Faces".

名作アルバム度 ☆☆☆



(ダスティースプリングフィールド)より







Also on the Carole King box set compilation,
"A Natural Woman: The Ode Collection (1968-1976)".  *3

推奨アルバム度 ☆☆☆☆☆



キャロル・キング)より










名曲度 ☆☆☆










邦題「ハイ・デ・ホー」 (ブラッド・スウェット&ティアーズ)










Hi De Ho,
♪ ハァーイ、ディ、ホォッ
Hi De Hi,
♪ ハァーイ、ディ、ハァアーィ
Gonna Get me
手に入れてやるぞ
A piece of the sky
空のかけらを
Gonna get me
ありつこう
Some of that old sweet roll
あの懐かしい菓子パン(ルビ=スイート・ロール)にいろいろとな
I'm singin' a-Hi de, hi de, hi de, hi de Hooooo
歌ってるのさ、おれは
♪ ア、ハァイディ、ハァイディ、ハァーイディ、ハァイディ、ホォーーってな




I've been down so low,
おれはえらく落ちぶれちまってる
Bottom looked like up,
どん底がてっぺんみたいに見えてくるほどだ
Once I thought that seconds saves
Was enough to fill my cup
おれも昔は思ってたんだ
おれの器には残り物で十分だと
Now I proffered all I got
いま、おれは自分の持ってたすべてを差し出した
But it ain't no way to live
しかし、こんな生き方があるもんか
Being taken by the ones who got
The least amount to give
与えるものを最小限しか持ってないようなやつらにむしり取られているとはな




Hi De Ho,
♪ ハァーイ、ディ、ホォッ
Hi De Hi,
♪ ハァーイ、ディ、ハァアーィ
I'm gonna get me a piece of the sky
おれはあの空のかけらを手に入れるぜ
Gonna get me some of that old sweet roll
あの懐かしのスイート・ロールに少しはありつけるだろう
I'm singing a-hi de, hi de, hi de, hi de hooooo.
歌ってるんだ、おれは、
♪ あ、ほぉーれ、ほぉーれ、ほぉーれ、ほぉれ、ほぉーッってな




Once I met the devil
まえに一度、おれは悪魔に出会ったんだ
He was mighty slick
やつはごっつい如才のないやつで
Tempted me with worldly goods
俗世の幸福でこのおれをそそのかした
He said,
やつは言ったね
"You can have your pick"
「おまえの好きなものを選んでいいんだぜ」って
But when he laid that paper on me
しかし、そいつがおれのまえに紙を広げて
And he showed me where to sign
それで、おれにどこに署名するのかを示してくれたとき
I said
おれは言ってやったんだ
"Thank you very kindly,
「ご親切にありがとよ、
But I'm in too good-a mood to mind."
だがな、おれは、あまりに気分がよすぎて言うとおりにする気にはなれねえんだ」って




Hi De Ho,
♪ ほぉーらよォッ、
Hi De Hi,
♪ ほぉーれ、ほぉーれ、
I'm gonna get me a piece of the sky
おれはあの空のかけらを手に入れるんだ
I'm gonna get me some of that old sweet roll
お馴染みのあの菓子パン(ルビ=スイート・ロール)に
ちょっくらありつくんだ、おれは
I'm singin' hi de, hi de, hi de, hi de hooooo.
歌っていくのさ、おれは
♪ ア、ハァイディ、ハァイディ、ハァーイディ、ハァイディ、ホォーーってな




Hi De Ho,
♪ ハァーイ、ディ、ホォッ
Hi De Hi,
♪ ハァーイ、ディ、ハァアーィ
Gonna get me a piece of the sky
手に入れてやるぜ、あの空のかけらを
Gonna get me some of that old sweet roll
ありつけるだろ、あの懐かしのスイート・ロールにちょっとはな
I'm Singin', hi de, hi de, hi de, hi de hoooo
おれは歌っていくんだ
♪ あ、ほぉーれ、ほぉーれ、ほぉーれ、ほれぇ、ほぉーッってな




(spoken)
(掛け声)


Sing out children,
さあ、みんな、でっかい声で歌うんだ




Hi De Ho,
♪ ハァーイ、ディ、ホォッ
Hi De Hi,
♪ ハァーイ、ディ、ハァアーイ
Gonna get me a piece of the sky
あの空のかけらを手に入れてやるぜ
Gonna get me some of that old sweet roll
あの懐かしのスイート・ロールに少しばかりありつくだろうよ




Singin' hi de, hi de, hi de, hi de hoooo
歌うべえ
♪ ア、ハァイディ、ハァイディ、ハァーイディ、ハァイディ、ホォーーってな










Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞 110610










∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮







【Years Ago−Go!】







(1年前のエントリーを Playback♪)






・「恋のおしえ」 (アレサ・フランクリン
  (Do Right Woman, Do Right Man)
http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20070603






(2年前のエントリーも Playback♪)






・「リッスン・トゥ・ザ・ライオン」 (ヴァン・モリソン
  (Listen To The Lion)
http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20060603







(3年前のエントリーも Playback♪)







・「時の流れに」 (ポール・サイモン
  (Still Crazy After All These Years)
http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050603

*1:オリジナルは、きょうのこの歌の作者のキャロル・キングが(ソングライティングのパートナーであり、また)夫のジェリー・ゴフィンと離婚後、ニューヨークからロサンジェルスに移り、そこで結成したロック・バンド、シティ(メンバーはキャロルのピアノとヴォーカルに(彼女の二人目の夫となる)チャールズ・ラーキーのベースとダニー・コーチマーのギターのトリオを正規のメンバーに、ドラムスのジム・ゴードンらが参加している)の最初で最後となった1968年発表のアルバム「Now That Everything's Been Said」で発表されたもので、そのときのタイトルは「That Old Sweet Roll (Hi-De-Ho)」とされていた。また、その翌年1969年にはダスティースプリングフィールドがアトランティックからのシングル「Willie & Laura Mae Jones」のB面できょうのこの歌を(やはりオリジナル同様)「That Old Sweet Roll (Hi-De-Ho)」のタイトルで発表している。

*2:このアルバムからは、すでに「ファイアー・アンド・レイン」http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20080505 と「悪魔を憐れむ歌」http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20060111 がここで紹介されていますので、よろしければアルバムのお伴にどうぞ♪

*3:このアルバムからは、すでに「アップ・オン・ザ・ルーフ」http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20080212 、「チャイルド・オヴ・マイン」http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20070106 、「君の友達」http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20041228 、「ウィル・ユー・ラヴ・ミー・トゥモロー」http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20051202 、「つづれ織り」http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050214 、「ナチュラル・ウーマン」http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050214#p2 、「ミュージック」http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20070612 がここで紹介されていますので、よろしければアルバムのお伴にどうぞ♪