Sha-La-La-La-Lee

Words & Music by Kenny Lynch and Mort Shuman.
(1966年発表)









(原題直訳 「シャラ、ラララ、リー」 *1








歌詞は、次のURLから、
http://www.lyricstime.com/small-faces-sha-la-la-la-lee-lyrics.html







From The Small Faces album, "Small Faces".  *2

名作アルバム度 ☆☆☆



アルバム「スモール・フェイセス」(スモール・フェイシズ)より










名曲度 ☆☆☆










邦題「シャ・ラ・ラ・ラ・リー」 (スモール・フェイセス)









Picked her up on a Friday night
金曜の夜に彼女を迎えにいったんだ
Sha la la la lee, yeah
♪ シャラララリィー、イェー
I knew everything gonna be alright
ぼくには、何もかもがうまくいくだろうってことはわかってたんだ
Sha la la la lee, yeh
♪ シャラララリィー、イェー
Sha la la la lee
シャラララリィー




I asked her
ぼくは彼女に訊いてみた
'Where do you wanna go?'
「どこ 行きたい?」
Sha la la la lee, yeh
♪ シャラララリィー、イェー
Well, we went someplace, I don't know
でまあ、ぼくたちはある店に行ったんだ、ぼくの知らないとこに
Sha la la la lee, yeh
♪ シャラララリィー、うん
Sha la la la la la lee
♪ シャラララリィー




I held her close and I asked her
ぼくは彼女をぐっと抱きしめて、
それで彼女に訊いたんだ
If she was gonna be my baby
彼女がぼくの可愛いコになってくれるかなって
It felt so good when she answered me
すっごくご機嫌な気持ちになったんだ
彼女がぼくに返事をしてくれたとき
Oh yeh, oh yeh
オー、イェー、あゝ、そうさ
Oh yeh, oh yeh, oh yeh
おゝ、そうなんだ、
あゝ、そうさ、オー、イェーッ




She looked good and she moved so fine
彼女ってカッコよくって、
それに彼女って、身のこなしも素晴らしくってさ
Sha la la la lee, yeh
♪ シャラララリィー、イェー
And all the guys knew she was mine
で、男どもはみんな、彼女がぼくのもんだって知ってるんだ
Sha la la la lee, yeh
♪ シャラララリィー、イェー
Sha la la la la la lee
♪ シャラララリィー




I held her close and I asked her again
ぼくはぐっと彼女を抱き寄せて
それで、また、彼女に訊いてみたんだ
If she was gonna be my baby
彼女がこのぼくの可愛いコになってくれるかどうかって
It felt so good when she answered me
彼女がぼくに返事してくれたとき
もすごくいい気分になったんだ
Oh yeh, oh yeh
おゝ、そうさ、オー、イェー
Oh yeh, oh yeh, oh yeh
オー、イェー、オー、イェー、あゝ、そうさ




Wanna know how my story ends?
この話がどうなったのか、知りたいかい?
Sha la la la lee, yeh
♪ シャラララリィー、うん
Well, we invited just a few close friends
で、まあ、ふたりで、何人かの親しい友達を招いてさ
Sha la la la lee, yeh
♪ シャラララリィー、そうさ
Sha la la la la la lee
♪ シャラララリィー




Sha la la la la la lee
♪ シャラララ、ララリィー
Sha la la la la la lee
♪ シャラララ、ララリィー




One more time,
もう1回、
Sha la la la la la lee
♪ シャラララララララララリィー
C'mon, children, hey, hey, hey, yeah
みんな、来いよ、ほら、ほら、ほら、そうだ
Sha la la la la la lee
♪ シャラララララララララリィー
Yeah
イェーーーッ
Sha la la la la la lee
♪ シャラララララララララリィー
Hey!
ヘイ




Sing my song
おれの歌を歌うんだ
Sha la la la la la la la la la lee
♪ シャラララァララリィー
Yeah, yeah, yeah
いいぞ、いいぞォ、イェーッ
Sha la la la la la la la la la lee
♪ シャーラララァララリィー
Watch me, c'mon chilren,
おれを見てろよ、ほら、みんな、
Sha la la la la la la la la la lee
♪ シャラララァララリィー
Help me
手伝えよ




Yeah-eh
イェーエィーイェー
Sha la la la la la lee
♪ シャラララ、ララリィー
Sha la la la la la lee
♪ シャラララ、ララリィー
Sha la la la la la lee
♪ シャラララ、ララリィー










Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞 10261-













∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮







【Years Ago−Go!】






(1年前のエントリーを Playback♪)






・「結婚したら」 (カーター・ファミリー)
  (Single Girl, Married Gir)
http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20070524







(2年前のエントリーも Playback♪)





★ アルバム「ベルリン」(ルー・リード) 全曲訳(最終回) ★





・「悲しみの歌」 (ルー・リード
  (Sad Song)
http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20060524









(3年前のエントリーも Playback♪)







・「フォーチュン」 (フィル・オクス)
  (There But For Fortune)
http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050524

*1:特定の意味を持たない音声で(とくに擬音語でも擬態語でもなく)ジャズのスキャットで常用され、日常の会話等でも さまざまな局面で、また、さまざまなニュアンスで(言葉を濁したり、略したりするようなかたちで)口にされ、用いられる。(と、さしあたってすぐに言えるのはこんなところか。)

*2:このアルバムからは、すでに「ホワッチャ・ゴナ・ドゥ・アバウト・イット」http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20070325#p2 がここで紹介されていますので、よろしければどうぞ♪