Dust In The Wind

Words & Music by Kerry Livgren.
(1977年発表)







(原題直訳 「風の中の塵芥」)*1







歌詞は、次のURLから、
http://www.lyricscrawler.com/song/2336.html







From the Kansas album, "Point of Know Return".

名作アルバム度 ☆☆☆



アルバム「暗黒への曵航」(カンザス)より






Also on the Kansas live album, "Two For The Show".

名作アルバム度 ☆☆☆☆



アルバム「偉大なる聴衆へ」(カンザス)より




Also on The Buddy Miles Regiment live album, "Sneak Attack". *2
*3
名作アルバム度 ☆☆☆



アルバム「スニーク・アタック」(バディ・マイルズ・レジメント)より







名曲度 ☆☆☆☆☆







邦題「すべては風の中に」 (カンサス)










I close my eyes
ぼくは目をつむる
Only for a moment,
ほんの一瞬だけ
andThen the momen't gone
するとその瞬間が消えてしまう
All my dreams
ぼくの夢のすべてが
Pass before my eyes,
ぼくの目のまえで通り過ぎていく
A curiosity
おかしなことだな
Dust in the wind
風の中の塵芥
All they are is dust in the wind
すべては風に舞う砂ぼこり




Same old song
昔ながらの同じの歌
Just a drop of water in an endless sea
涯てなき海のほんの一滴の水
All we do
ぼくたちがすることのすべては
Crumbles to the ground,
地面へと砕け散る
Though we refuse to see
ぼくたちは見ようとはしないのだけれど
Dust in the wind
風の中の砂ぼこり
All we are is dust in the wind,
ぼくたちはみんな風に舞う塵芥なんだ
Oh, ooh,
おゝ、おゝ、




Now,
さあ、
Don't hang on
すがりついてちゃいけないぜ
Nothing lasts forever but the earth and sky
永遠につづいていくものなどは何もない
大地と大空以外にはね
It slips away
時は滑るように去っていく
And all your money won't another minute buy
そう、きみたちのおカネを全部かき集めようと
次の1分間さえ買いとることもままならない
Dust in the wind
風に舞う砂ぼこり
All we are is dust in the wind
ぼくたちは、みんな、風の中の塵芥なんだ
(All we are is dust in the wind
(ぼくたちは、みんな、風に舞う砂ぼこり
Dust in the wind
風に舞う砂ぼこり
(Everything is dust in the wind
(すべてはみんな風の中の塵芥
Everything is dust in the wind
何もかもすべては風に舞う砂ぼこり
The wind
風なんだ










Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞 080610










∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮








【Years Ago−Go!】







(1年前のエントリーを Playback♪)








・「アイム・セクシー」 (ロッド・スチュワート
  (Da Ya Think I'm Sexy ?)
http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20070319







(2年前のエントリーも Playback♪)






・「西海岸で待つスーザンに」 (ドノヴァン)
  (To Susan On The West Coast Waiting)
http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20060319








(3年前のエントリーも Playback♪)






・「タックスマン」 (ビートルズ
  (Taxman)
http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050319

*1:(イメージ(=映像)としては)「砂埃り」とか「土煙り」といったところだろうか。

*2:ほかにもスコーピオンズの2001年発表の(アンプラグドな)ライヴ・アルバム「アコースティック・ライヴ」にもこの歌のライヴが収録されています。

*3:このアルバムからは、すでに(クリームのカバーの)「サンシャイン・オヴ・ユア・ラヴ」http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050328 がここで紹介されていますので、よろしければどうぞ♪