Astronomy Domine

Words & Music by Syd Barrett.
(1967年発表)








(原題直訳 「天空の主よ」) *1








歌詞は、次のURLから、
http://www.lyricsmode.com/lyrics/p/pink_floyd/astronomy_domine.html








From the Pink Floyd album, "The Piper At The Gate Of Dawn".   *2

名作アルバム度 ☆☆☆☆



「夜明けの口笛吹き」 (ピンクフロイド







Also on the Pink Floyd live and studio album, "Ummagumma". *3

名作アルバム度 ☆☆



「ウマグマ」 (ピンク・フロイド









名曲度 ☆☆☆








邦題「天の支配」 (ピンク・フロイド










*4

 
Lime and limpid green,
ライムのような澄んだグリーン
A second scene
1秒間の光景だ
A fight between the blue you once knew. 
きみたちが一度は知っていたブルーの中での戦い *5
Floating down,
浮かび漂っていく
The sound resounds
その響きが共鳴する
Around the icy waters underground.
凍てつくような地底の水の周囲で




Jupiter and Saturn,
木星土星
Oberon, Miranda and Titania.
オベロン、ミランダ、そしてティタニア  *6
Neptune, Titan,
海王星、タイタン、 *7
Stars can frighten.
星々にはビックリさせられる




Blinding signs flap,
目がくらむような信号が揺れ動く
Flicka flicka flicka
チカチカ、チカチカと点滅し
Blam pow pow
ズドォーーン、バァーーン、バーン
Stairway scare,
階(=きざはし)に怯えが走る
Dan Dare, who's there? *8
ダン・デアかい、そこにいるのは誰なんだ?




Lime and limpid green,
ライムのような澄んだグリーン
The sounds around the icy waters
凍てつくような水の周囲の響き
Under lime and limpid green,
ライムのような澄んだグリーンの下
The sounds around the icy waters underground.
凍てつくような地底の水の周囲の音響










Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞 110109












∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮








【Years Ago−Go!】






(1年前のエントリーを Playback♪)









・「マラケッシュ行急行」 (クロスビー、スティルス&ナッシュ)

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20060819







(2年前のエントリーも Playback♪)





あ、ピンク・フロイド、(リーチをかけてのw)ダブルプレー達成ですね。




☆ ピンク・フロイドザ・ウォール」アルバム全曲訳(第6回) ☆





・「ドント・リーヴ・ミー・ナウ」 (ピンク・フロイド
・「アナザー・ブリック・イン・ザ・ウォール(パート3)」 (ピンク・フロイド

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050819

*1:「domine」は、ラテン語の呼称格で(英語の)「lord」に相当する語。

*2:このアルバム(のアメリカ盤)からは、すでに「シー・エミリー・プレー」http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20061101 がここで紹介されていますので、よろしければどうぞ♪

*3:ライヴ録音とスタジオ録音からなるダブル・アルバムのかたちで発表されたこのアルバムでは、シド・バレットに替わってデイヴ・ギルモアが参加した新生フロイドによるきょうのこの歌のライヴ・バージョンを聴くことができる。

*4:無線通信を擬した(プロデューサーの)ピーター・ジェンナーの読み上げる惑星や天体の名前と思われる聴取不能な音声にかぶさるように、ロジャー・ウォーターズのベース、通信音を思わせるリック・ライトのキーボード、さらにニック・メイソンのドラムスが加わり、シドのギターが聴こえ、やがて、それが(イギリスの作曲家)ホルストの「惑星」の中の「火星」における管楽器のモチーフを引用したイントロになっていく。

*5:このあたりの暗号(?)はw、宇宙から見たわたしたちの青い地球が核戦争で破滅する様子のように解読して聴くことができるかもしれませんね。

*6:オベロン、ミランダ、ティタニアは、それぞれ天王星の第4、第5、第3惑星。

*7:タイタンは土星の第6惑星

*8:ダン・デアは、(作者のシド・バレットをはじめピンクフロイドのメンバーが小さな子供だった)1950年代の初めに(1990年代の未来(!)を舞台とした)イギリスで人気があった(フランク・ハンプソン作の)SF漫画の主人公で、ラジオ・ドラマ化もされている。