Dancing Queen

Words & Music by Bjorn Ulvaeus, Benny Andersson and Stig Anderson.
(1976年発表)*1





(原題直訳 「踊る女王」)






歌詞は、次のURLから、
http://www.lyricsfreak.com/a/abba/dancing+queen_20002554.html





From ABBA album, "Arrival".


名作アルバム度 ☆☆


「アライヴァル」 (アバ)






名曲度 ☆☆☆☆☆





邦題「ダンシング・クイーン 」 (ABBA)






Ooooh, ahhhh
♪ ウーーーー、アーーーー





You can dance,
あなた、踊っちゃっていいのよ
You can jive,
ハッチャケちゃってかまわないのよ
Having the time of your life
あなたの生活の時間を割いて。
Oooh, see that girl,
うーーん、ホラ、あのコったら
Watch that scene,
すごいじゃない、あの姿
Dig in the dancing queen
参考にするのよ、あのダンシング・クイーンを




Friday night and the lights are low
金曜の夜、そう、日も暮れてきて
Looking out for the place to go
どこか行くとこないかしらと考える
Where they play the right music, getting in the swing
いい音楽をやっていて、ご機嫌になれるところ
You come in to look for a king
王様を見つけに あなたはお店にやって来る
Anybody could be that guy
べつにそんなの誰だっていいのよね
Night is young and the musics high
夜ははじまったばかりで、音楽はもうご機嫌
With a bit of rock music,
ちょっとでもロック・ミュージックがあれば、
Everything is fine
何もかもいい感じ
You're in the mood for a dance
あなたは踊りたい気分になっている
And when you get the chance...
そして、チャンスがあれば・・・・・




You are the dancing queen,
あなたは踊る女王よ
Young and sweet, only seventeen
若くて、そして、かわいい、まだ17歳でしかない
Dancing queen,
ダンシング・クイーン
Feel the beat from the tambourine, oh yeah
タンバリンのビートを感じて、オー、イェー
You can dance, you can jive,
踊ればいいじゃない、ハッチャケてみたらいいわ
Having the time of your life
あなたの暮らしの時間を使って
oooh See that girl,
あのコを見てごらんなさいよ
Watch that scene,
すごいじゃない、あの姿
Dig in the dancing queen
参考になるでしょ、ダンシング・クイーンよ




You're a teaser,
あなたってジラし屋さんね
You turn 'em on
あなたったら、みんなのことをその気にさせて
Leave them burning
あのヒトたちに火をつけたまま
And then you're gone
そう、あなたは行ってしまった
Looking out for another,
次の誰かを探して
Anyone will do
誰だっていいのよね
You're in the mood for a dance
あなたは踊りたい気分なの
And when you get the chance...
そして、チャンスがあれば・・・・




You are the dancing queen,
あなたは踊る女王
Young and sweet, only seventeen
若くて、可愛い、まだ17歳でしかない
Dancing queen,
ダンシング・クイーン
Feel the beat from the tambourine, oh yaeh
タンバリンのビートを感じるのよ
You can dance,
踊っちゃってかまわないのよ、あなた
You can jive,
ハッチャケちゃっていいのよ
Having the time of your life
あなたの暮らしの時間を使って
Oooh, see that girl,
ワァ、ホラ、あのコったら、
Watch that scene,
見てよ、すごいじゃない、あの姿
Dig in the dancing queen
参考になるでしょ、ダンシング・クイーンよ
Dig in the dancing queen
参考になるでしょ、ダンシング・クイーンよ










Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞 090309





∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮







【Years Ago−Go!】







(1年前のエントリーを Playback♪)







・「シー・ビースト」 (ティラノザウルス・レックス)

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20060629






(2年前のエントリーも Playback♪)






・「雨のジョージア」 (ブルック・ベントン)(トニー・ジョー・ホワイト)

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050629
















【Years Ago−Go!】







(1年前のエントリーを Playback♪)







・「シー・ビースト」 (ティラノザウルス・レックス)

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20060629






(2年前のエントリーも Playback♪)






・「雨のジョージア」 (ブルック・ベントン)(トニー・ジョー・ホワイト)

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050629

*1:イギリスでは1976年9月4日付から6週連続で全英チャートのナンバー・ワンをキープし、アメリカでは翌1977年4月9日付で全米ナンバー・ワンとなり、大西洋の両岸でのチャート・トッパーとなったABBAの最大のヒット曲。