Boy Who Cried Wolf

Words and Music by Paul Weller.
(1985年発表)






(原題直訳 「狼だと叫んだ少年」)





From The Style Council album, "Our Favourite Shop".
名作アルバム度 ☆☆☆

「アワ・フェイヴァリット・ショップ」 (スタイル・カウンシル





歌詞は、次のURLから
http://lyrics.astraweb.com/display/407/style_council..our_favourite_shop..boy_who_cried_wolf.html






名曲度 ☆





邦題 「ボーイ・フー・クライド・ウルフ」 (スタイル・カウンシル










As the rain comes down, upon this sad sweet earth
この哀しく優しい大地に雨が落ちてくる中で
I lie awake at nights and think about me
ぼくは夜中に目をあけたまま、横になって、
自分のことを考える
All those usual things like what a fool I've been
自分がどんなにバカだったかとか
そういう、ごく普通のいろんなことをだ
I curse the awful way that I let you slip away
ぼくは自分があんなふうにとんでもないかたちで
きみを失くしてしまったことを呪っている




For what was forged in love,
愛ということで
いい気になって舞い上がっていたせいだ
Is now cooling down
いまではだんだん落ち着いてきている
With only myself to blame
責められるべきは、ひとえにこのぼくだ
For playing that stupid game
あんなバカな真似をしてしまったとは
I thought I need only call and you would run
ぼくは呼びさえすればいいと思ったんだ
そうすれば、きみは駆けつけてくるものだと
But that day you never showed honey
だけど、その日
きみはとうとう姿を見せなかった、優しいきみ
Well I sure learnt
そうさ、ぼくは確かに学んだよ




That it seems I need you more each day
どうやら、毎日どんどん
ぼくにはきみが必要になっていくようだ
Heaven knows why that it goes that way
なぜ、こんなことになってしまうのかは
天の神さまがご存知さ
Now it's far too late
いまじゃ、もう、とんでもないほど手遅れだ
An' I've lost this time
そう、今度こそ
ぼくは身を滅ぼしてしまったんだ
Like the boy who cried wolf
狼だと叫んだあの少年のように
Like the boy who cried wolf
狼だと叫んだあの少年のように




An' yes, I know it's far too late
そう、そうなんだ、ぼくはわかってる
もう、どうしようもなく手遅れなんだ
To ever win you back
何とかきみを取り戻そうとしたってね
No tale of nightmare's at my gate
ぼくのお決まりの恐怖の作り話も
Could make you turn
きみを振り向かせることはできなかった
My lost concern
ぼくの失われた関係




And now the night falls down, upon my selfish soul
そして、いま、この自分勝手なぼくの魂に夜の帳が下り
I sit alone and wonder
ぼくはひとりですわって考え込む
Where did I go wrong?
ぼくはどこで間違ってしまったのだろう?
It always worked before you kept the wolf from my door
いつもはうまくいったんだ
きみがどうしようもなくなってしまうまえに
But one day you never showed
だが、ある日、きみは
とうとう姿を見せなかった
And honey, now I'm not so sure
そして、優しいきみ
ぼくは、いま、ひどく心細い




That is seems I need you more each day
どうやら、ぼくは
毎日どんどん
きみのことが必要になっていくようだ
Heaven knows why that it goes that way
どうして、こんなことになってしまったのか
天国の神様にはわかるだろう
Now it's far too late
いまじゃ、もう
とんでもないほどあまりに遅すぎる
An' I've lost this time
そして、今度こそ、ぼくは
身を滅ぼしてしまったんだ
Like the boy who cried wolf
狼だと叫んだあの少年のように
Like the boy who cried wolf
狼だと叫んだあの少年のように
Like the boy who cried wolf
狼だと叫んだあの少年のように










Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞










∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮










【Years Ago−Go!】







(1年前のエントリーを Playback♪)






・「月と星と少年」 (キャット・スティーブンス

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20060124








(2年前のエントリーも Playback♪)





・「紫のけむり」  (ジミ・ヘンドリックス・エクスペリエンス)

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050124