Mother Nature's Son

Words & Music by John Lennon and Paul McCartney.
(1968年発表)





(原題直訳 「母なる大自然の息子」)




From The Beatles album, "The Beatles".
名作アルバム度 ☆☆☆☆☆

ザ・ビートルズ」 (ビートルズ






歌詞は、次のURLから
http://www.elyrics4u.com/m/mother_nature_s_son_beatles.htm





名曲度 ☆☆





邦題 「マザー・ネイチャーズ・サン」 (ビートルズ








Born a poor young country boy
貧しい生まれの年若い田舎の男の子
Mother Nature's Son
母なる自然の息子
All day long I'm sitting
一日中、ずっと、ぼくはすわって
Singing songs for every one
みんなのために歌っている




Sit beside a mountain stream
山の渓流の脇にすわって
See her waters rise
その水面(みなも)が高くなるのを見ながら
Listen to the pretty sound of music as she flies
流れ行くそのきれいな音楽に耳傾ける
Tu tu tu, tu, du tu
♪ ツゥツゥツゥーツゥー




Find me in my field of grass
見つけてごらん
ぼくなら、このぼくの草むらにいるよ
Mother Nature's Son
母なる大自然の息子
Swaying daisies sing a lazy song beneath the sun
ヒナギクの花が揺らぎながら
お日様の下でのんびりした歌を歌う
Tu tu, yeah yeah yeah
♪ ツゥツゥツゥーツゥー
イェー、イェイー、イェー




Ooo
おゝゝー
Ooo
おゝゝー
Ah, Mother Nature's Son
あゝ、母なる大自然の息子









Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞










∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮







【Years Ago−Go!】






(1年前のエントリーを Playback♪)





・「輝く星座 〜 レット・ザ・サンシャイン・イン」 (フィフス・ディメンション

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20060114






(2年前のエントリーも Playback♪)




・「わが心の金曜日」 (イージー・ビーツ)
・「フライデーズ・チャイルド」 (ゼム)

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050114