Donna

Words & Music by Ritchie Valens.
(1959年発表)




(原題直訳 「ドンナ」(女子名))




Performed by Richie Valens.


You can listen to Richie Valens compilation, "Ritchie Valens Greatest Hits".
推奨アルバム度 ☆☆☆

(リチー・ヴァランス)*1



歌詞は、次のURLから
http://www.smartlyrics.com/Song12477-Ritchie-Valens-Donna-lyrics.aspx





名曲度 ☆☆





邦題 「ドンナ」 (リッチー・ヴァランス)







Oh, Donna
おゝ、ドンナ
Oh, Donna
あゝ、ドンナ
Oh, Donna
おゝ、ドンナ
Oh, Donna
あゝ、ドンナ




I had a girl
ぼくには彼女がいた
Donna was her name
ドンナって名前だった
Since she left me, I never been the same
彼女がぼくのもとを去っていってしまってからというもの
ぼくはもはや同じぼくではない
Cause I love my girl
なぜって
ぼくはぼくのあの子を愛しているのだもの
Donna where can you be?
ドンナ、きみはいったいどこにいるんだ?
Where can you be?
いったい、きみはどこにいるんだ?




Now that you're gone
きみがいなくなってしまったいま
I'm left all alone
ぼくは
まったくのひとりぼっちで取り残されて
All by myself
すべて自分ひとりだ
To wonder and know
いぶかり、そして知るのも
Cause I love my girl
なぜって、ぼくは
ぼくのあの子を愛しているのだから
Donna where can you be?
ドンナ、きみはいったいどこにいるんだ?
Where can you be?
いったい、きみはどこにいってしまったんだ?




Oh well, darling now that you're gone
おゝ、まったく
愛しい人よ、いま、きみがいなくなってしまって
I don't know what I do
ぼくはどうしていいのかわからないんだ
Oh save that all my love for you
あゝ、ぼくのきみへの愛を救ってくれ




Oh, Donna
あゝ、ドンナ
Oh, Donna
おゝ、ドンナ
Oh, Donna
おゝ、ドンナ
Oh, Donna........
あゝ、ドンナよ・・・・・・








Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞






∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮






【A Year Ago−Go!】





(1年前のエントリーを Playback♪)



・「レディ・ゴダイヴァ」 (ピーター&ゴードン)

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20051008

*1:現在では、リッチー・ヴァランスと言えば、この曲よりも「ラ・バンバ」のほうが代表作のようになっているが、「ラ・バンバ」はこの「ドンナ」のB面として発表されたもので、強力なカプリングのこのシングルはAB両面がともにヒットして、ヴァランスは全米2位となったこの「ドンナ」の成功で全米規模のパッケージ・ツアーに抜擢されて、1959年2月のロックンロール史上最大の惨事とも言うべき飛行機事故でバディ・ホリー、ビッグ・バッパーとともにその短い一生を閉じることとなったのだった。ヴァランスのその17年間という短い生涯は、1987年にルイス・ヴァルデス監督によってルー・ダイアモンド・フィリップス主演で「ラ・バンバ」というタイトルで映画化されている。