Mary Ann
Words & Music by Ray Charles Robinson.*1
(1956年発表)
(原題直訳 「メリー・アン」(女子名))
Performed by Ray Charles & HIs Band.
You can listen to Ray Charles album, "Ray Charles"*2
名作アルバム度 ☆☆☆☆
(レイ・チャールズ)
And you can listen to Ray Charles compilation,
"The Birth Of Soul:The Complete Atlantic Rhythm & Blues Recordings, 1952-1959 [BOX SET]"
推奨アルバム度 ☆☆☆☆☆
Also you can listen to Al Kooper and Mike Bloomfield live album,
"The Live Adventures of Mike Bloomfield and Al Kooper".
名作アルバム度 ☆☆☆
「フィルモアの奇蹟」 (アル・クーパー、マイク・ブルームフィールド)
Also you can listen to Steve Miller album, "Born 2B Blue".
名作アルバム度 ☆☆
(スティーヴ・ミラー)
And you can listen to Buddy Guy album, "Feels Like Rain".
名作アルバム度 ☆☆☆
(バディ・ガイ)
歌詞は、次のURLから
http://sing365.com/music/lyric.nsf/Ray-Charles-lyrics/6E795AF7891590F348256C24001323E3
名曲度 ☆☆☆
邦題 「メリー・アン」 (レイ・チャールズ)
Well, now oh Mary Ann
ほう、こりゃあ、おゝ、メリー・アン
You know you sure look fine
わかるか、おまえ、実に素敵だぜ
Well, now ohhhh
おい、おい、こいつは、おゝゝ
You know you sure look fine
わかるか、おまえはホントにかっこいい
Well, now ooh Mary Ann
そうさ、そうだぜ、おゝ、メリー・アン
I could love you all the time
おまえのことなら
おれはずっと愛していられるぜ
Well, now oh Mary Ann
ほっほう、こりゃ、おゝ、メリー・アン
I said baby don't you know
おれに言わせりゃ、ベイビー
おまえ、わかってないのかい?
Well, now ohhhh
あゝ、うん、おゝゝ
Well, now baby don't you know
そうだよ、そうさ、ベイビー
おまえ、わかってないのかい?
Don't you you know babe?
じゃねえだろ? わかってるよな、ベイブ?
That I love you so
そう、おれがこんなに愛しているのを
Ah well now ohhh
あゝ、おい、こいつは、おゝ
Ohh Mary Ann
おゝ、メリー・アン
Can I take you home tonight?
今夜、おれのところに来てくれないか?
Ohhhhh baby
おゝゝゝ、ベイビー
Can I take you home tonight
今夜、おれのところに連れて帰りたいぜ?
If you let me babe
もし、そうさせてくれるなら
I'll make everything alright
おれは万事うまくやってみせるさ
Ah well now ohhhh ohhh
あゝ、まったく、こりゃあ
おゝゝ、おゝゝゝ
∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮
レイ・チャールズが歌った女性(の名前)と言えば、
やはり、何と言っても「ジョージア」がいちばんよく知られているでしょう。
・「わが心のジョージア」Georgia On My Mind
http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20060425
あ、晩年には(日本からのオファーで)サザン・オールスターズの「いとしのエリー」も歌ってたりしましたねー。
(歌詞が見つかれば、それをもう一回日本語に戻してみるという面白い真似ができるのですがねー・・・・w)
∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮
【A Year Ago−Go!】
(1年前のエントリーを Playback♪)
1年まえは、(同じレイでも)レイ・デイヴィスの歌でした。w