In The Wake Of Poseidon

Words by Peter Sinfield,
Music by Robert Fripp.
(1970年発表)




(原題直訳 「海神ポセイドンの過ぎし跡に」)*1




From The King Crimson album, "In The Wake Of Poseidon".
名作アルバム度 ☆☆


「ポセイドンのめざめ」 (キング・クリムゾン





歌詞は、次のURLから
http://www.oldielyrics.com/lyrics/king_crimson/in_the_wake_of_poseidon.html



名曲度 ☆☆




邦題 「ポセイドンのめざめ」 (キング・クリムゾン






Plato's spawn cold ivyed eyes
プラトンの蔦の絡んだ魚卵のような冷たい両の瞳が
Snare truth in bone and globe.
骨と球体のうちに真実を罠にかける
Harlequins coin pointless games
道化のハーレクィンは的外れなゲームを捏造し
Sneer jokes in parrot's robe.
鸚鵡のローブをまとって冗談を叩く
Two women weep,
ふたりの女が嗚咽する
Dame Scarlet Screen
貴婦人スカーレット・スクリーンが
Sheds sudden theatre rain,
不意の舞台の雨を降らせ
Whilst dark in dream the Midnight Queen
同時に夢の中、暗く、深夜の女王は
Knows every human pain.
人間のいかなる苦悩も知っている




In air, fire, earth and water
空と火と地と水
World on the scales.
天秤の上の世界
Air, fire, earth and water
空と火と地と水が
Balance of change
変化の均衡を保っている
World on the scales
天秤に載った世界
On the scales.
天秤の上




Bishop's kings spin judgement's blade
大僧正の王たちが裁きの刃をまわし
Scratch "Faith" on nameless graves.
名もなき墓の数々に「信仰」と書きつける
Harvest hags
魔女を刈り取り
Hoard ash and sand
灰と砂を蓄える
Rack rope and chain for slaves
奴隷どもにの縄と鎖をかける
Who fireside fear fermented words
炉辺で激した言葉を恐れる奴隷に
Then rear to spoil the feast;
つづいて、昂揚が宴を損なう
Whilst in the aisle the mad man smiles
そのころ、回廊では狂った男が微笑んでいる
To him it matters least.
彼にとってはほとんど気にはならないのだ




Heroes hands drain stones for blood
英雄たちが血を求めて石を手渡し
To whet the scaling knife.
鱗落としのナイフを研ぐ
Magi blind with visions light
魔法使いがヴィジョンの光で目を眩ませ
Net death in dread of life.
生の恐怖をもって死に網をかける
Their children kneel in Jesus till
彼らの子供たちはイエスのまえにひざまづく
They learn the price of nail;
その釘の代価を人々が学ぶまで
Whilst all around our mother earth
同時に、われらがこの母なる大地のほうぼうで
Waits balanced on the scales.
天秤の上で均衡を保ちながら、待ちうけているのだ







Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞






∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮






(いん・ざ・わけわからん・おう"・ぽせーどんですね)







∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮






【A Year Ago−Go!】




(1年前のエントリーを Playback♪)



・「レイン・オン・ザ・ルーフ」 (ラヴィン・スプーンフル

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050625

*1:ポセイドンは(ローマでは「ネプチューン」と呼ばれる)「海の神」。神々の王たるゼウスの兄で、海底の宮殿に住まい、海洋、河川、泉、馬、地震を支配する等々。