Give Me Strength


Words & Muic by Eric Clapton.
(1974年発表)



(原題直訳 「わたしに強さを与えてくれ」)




From Eric Clapton album, "461 Ocean Boulevard".
名作アルバム度 ☆☆☆☆☆ 

「461オーシャン・ブールヴァード」 (エリック・クラプトン



歌詞は、次のURLから
http://www.lyred.com/lyrics/Eric+Clapton/Blues/Give+Me+Strength




名曲度 ☆☆☆




邦題 「ギヴ・ミー・ストレングス」 (エリック・クラプトン







Dear lord, give me strength to carry on.
親愛なる主よ、わたしに、やっていくための強さをください
Dear lord, give me strength to carry on.
親愛なる主よ、わたしに生きていく強さをお与えください
My home may be out on the highway,
わたしの住み家は、街道の上なのかもしれません*1
Lord, I've done so much wrong
主よ、わたしは、実にたくさんの過ちを重ねてきました
But please, give me strength to carry on.
でも、どうかお願いです
わたしにやりつづけていく強さをお与えください







Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞








∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮






【A Year Ago−Go!】


(1年前のエントリーを Playback♪)




・「イブ」 (ジム・キャパルディ)

・「ハウ・マッチ・キャン・ア・マン・リアリー・テイク」 (ジム・キャパルディ)

・「オー・ハウ・ウィ・ダンスド」 (ジム・キャパルディ)

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050215

*1:つまり、さすらうこと。英語の「ハイウェー」はけっして高速自動車道のことではない。