Brother Sun, Sister Moon

Words & Music by Donovan Phillips Leitch.
(1972年発表)



(原題直訳 「兄弟なる太陽、姉妹なる月」)



Performed by Donovan.

You can watch and listen to Franco Zeffirelli movie DVD,
"Brother Sun, Sister Moon".
DVD「ブラザー・サン、シスター・ムーン」(フランコ・ゼフィレッリ監督)より



歌詞は、次のURLから
http://artax.karlin.mff.cuni.cz/~afis6137/brother.htm



名曲度 ☆☆




邦題 「ブラザー・サン、シスター・ムーン」 (ドノヴァン)








Brother Sun, Sister Moon
兄なる太陽、妹なる月*1
Brother Sun and Sister Moon
ブラザー・サン、シスター・ムーン
I seldom see you seldom hear your tune
ぼくはたまにしかきみたちに会えない
たまにしかきみたちの調べが聞こえてこない
Preoccupied with selfish misery
自分本位という悲惨に心を奪われてしまっているのだ




Brother Wind and Sister Air
兄なる風と妹なる大気が
Open my eyes to visions pure and fair
ぼくの瞳を開いてくれた
純粋で公正なヴィジョンへと
That I may see the glory around me.
ぼくにも目にすることができるかもしれない
ぼくのまわりの栄華へと




I am God's creature, of Him I am part
ぼくは神が創りたまいし者、ぼくはその神の一部
I feel His love awakening my heart.
ぼくは感じる
神の愛がぼくの心を目覚めさせてくれているのを




Brother Sun and Sister Moon
兄なる太陽、ブラザー・サン
妹なる月、シスター・ムーン
I now do see you, I can hear your tune
ぼくはいまきみたちのことが見える
きみたちの調べが、ぼくには聞こえる
So much in love with all that I survey.
ぼくが見渡すものすべてに覚える愛情に
どっぷりたくさんつかりながら




I am God's creature, of Him I am part,
ぼくは神の創りたまいし者、ぼくはその神の一部
I feel His love awakening my heart.
ぼくは感じる
神の愛がぼくの心を目覚めさせてくれるのを







Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞






∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮






日本でもオリヴィア・ハッセー主演の「ロミオとジュリエット」で有名なイタリアの映画監督フランコ・ゼフィレッリが、「アッシジの聖フランチェスコ」として名高い(アメリカ西海岸の都市「サンフランシスコ」の地名の由来となった)キリスト教の偉大な聖人の半生を(あたかも)13世紀のフラワー・チャイルドであるかのように)描いた伝記映画「ブラザー・サン、シスター・ムーン」(1972年)の全編に流れるドノヴァンの歌声*2。イタリア本国公開版では(これまた素晴らしい)リズ・オルトラーニの音楽にクラウディオ・バリョーニに見事な歌が聴けるが、アメリカやイギリスや日本などで公開されたインターナショナル版のサウンドトラックは発売されていないようだ。またドノヴァン当人のディスコグラフィーにも(わたしの知る限りでは)この曲を収録したものは見当たらず、ビデオやDVDを見るしかないようだ。



映画のあらすじについては
http://movie.goo.ne.jp/movies/PMVWKPD12402/story.html?flash=1




∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮





【A Year Ago−Go!】

(1年前のエントリーを Playback♪)


・「幸せの黄色いリボン」 (ドーン)

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050126

*1:「ブラザー」を「兄」と訳し、「シスター」を「妹」と訳すのは、いささか、このわたくしめのメール・ショーヴィニズム(男性優位主義)であるかもしれませんですナ。へい。

*2:「The Long Ago Day」「」「War Prayer」「If You Want Your Dream To Be ...」「On This Lovely Day」