Saturday Night's Alright (For Fighting)


Words by Bernie Taupin,
Music by Elton John.
(1973年発表)





(原題直訳 「土曜の夜は(喧嘩は)オーライ」)




Performed by Elton John.

You can listen to Elton John album, "Goodbye Yellow Brick Road".
名作アルバム度 ☆☆☆☆☆


「黄昏のレンガ路(グッバイ・イエロー・ブリック・ロード)」 (エルトン・ジョン



歌詞は、次のURLから
http://www.eltonography.com/songs/saturday_nights_alright_for_fighting.html





名曲度 ☆☆☆





邦題 「土曜の夜は僕の生きがい」 (エルトン・ジョン








It's getting late
遅っせえなぁー
Have you seen my mates?
おれのダチども、見なかった?
Ma tell me when the boys get here
あいつらが来たら、
オフクロ、教えてくれるって言ってたんだけど
It's seven o'clock and I want to rock
もう7時だぜ、おれはロックしたいぜ
Want to get a belly full of beer
腹いっぱいビールを詰め込みたいぜ




My old man's drunker than a barrel full of monkeys
うちの親父は酔いどれで
樽ごとどころか、とても並みの人間じゃかなわない
And my old lady she don't care
でも、オフクロって女はそんなことにはおかまいなし
My sister looks cute in her braces and boots
おれの妹は、留め具つきのブーツ姿*1がキュートだぜ
A handful of grease in her hair
髪はたっぷりグリースしてる




Don't give us none of your aggravation
おれたちにはいっさい難癖つけるなよ
We had it with your discipline
これを、おれたち、おまえらの掟にするからな
Saturday night's alright for fighting
土曜の夜は喧嘩にはもってこい
Get a little action in
ちょっとひと暴れやらかすか




Get about as oiled as a diesel train
ディーゼル機関車みたいに勢いよく繰り出すぜ
Gonna set this dance alight
このダンスは気に入った
`Cause Saturday night's the night I like
なにしろ、土曜の夜ってのいうのは
おれのお気に入りの晩なんだ
Saturday night's alright alright alright
土曜の夜はぬかりなし、オールライト、オールライト




Well they're packed pretty tight in here tonight
ほえー、今夜はけっこうぎっしり入ってるじゃないか
I'm looking for a dolly who'll see me right
おれのことをわかってくれるカワイコちゃんを探している
I may use a little muscle to get what I need
必要とあれば、ちょっとばかし腕力に物言わせてやってもいいかもな
I may sink a little drink and shout out "She's with me!"
少し飲んだら叫んでやるか、「こいつはおれの連れだぜ!」って




A couple of the sound that I really like
おれには本当に好きな音がふたつあってな
Are the sounds of a switchblade and a motorbike
飛び出しナイフとバイクの音さ
I'm a juvenile product of the working class
おいらは、労働階級が作り出した出来損ないの不良品
Whose best friend floats in the bottom of a glass
そんなおれの最高のダチがグラスの底で揺れてるぜ*2







Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞

*1:イギリスでは長くスキンヘッズや愛国白人右翼のトレードマークのようなブーツ。主として編み上げのブーツにいろんな留め具がついている。(中には凄まじい金属製の重たそうなのもある。改造マニアもいるようだ。)最近ではブーツ・ン・ブレーシズというが、主として、これで左翼のデモ隊やピケ隊の列や、パキスタン人とか(総じてカリブ系以外の)有色人種を蹴っ飛ばしまくる、リンチや喧嘩や乱闘向き。スキンズはつま先の尖った鋼鉄入りのボバー・ブーツをご愛用。日本でも警察機動隊や愛国右翼団体も取り入れている。輸入して族の皆さんに流行らせましょうか。

*2:もちろん酒のこと。そろそろ残り少なくなったようで、どうっすか、おい、もう一杯・・・?