Around And Around

Words & Music by Chuck Berry.
(1958年発表)




(原題直訳 「まわって、まわろう」)



Perfomed by Chuck Berry.

You can listen to Chuck Berry album, "Chuck Berry Is On Top".*1
名作アルバム度 ☆☆☆☆☆

チャック・ベリー



Also you can listen to various compilations such as "Greatest Hits ".
推奨アルバム度 ☆☆☆☆☆

チャック・ベリー



And you can listen to The Animals album, "The Animals".
名作アルバム度 ☆☆☆

「アニマルズ」 (アニマルズ)




Also The Rolling Stones album, "12 X 5".
名作アルバム度 ☆☆☆☆

「12×5」 (ローリング・ストーンズ





歌詞は、次のURLから
http://www.searchlyrics.org/chuck_berry/around_and_around.html





名曲度 ☆☆☆





邦題 「アラウンド・アンド・アラウンド」 (チャック・ベリー









They say the joint was rockin'
連中の話だと
あの酒場、ロックしてるってことだ
A goin' 'round and round
ちょっと行ってみようぜ
それで見てみよう
Yeah reelin' and a rockin'
ホントだ
ぐるぐる回って、揺れまくってる、
What a crazy sound
何てブッ飛んだ音なんだ
Well they never stopped rockin' till the moon went down
あゝ、みんな、体を揺らしてロックするのが止まらなかったぜ
お月さまが沈んでいくまでな




Oh, it sounds so sweet I gotta take me a chance
おゝ、すっげえいい音してるじゃん
おれもこのチャンスをつかまないとってんで
Rose out of my seat just had to dance
椅子から立ち上がって、もう踊らずにはいられなかったぜ
Started movin' my feet
脚が動きはじめて
Well a clappin' my hands
うん、手拍子をとりはじめたんだ
Well the joint started rockin'
そうさ、店がまるごとロックしはじめたんだ




Going 'Round and around
行ってみるといいぜ
それで、いてみたらいい
Yeah reelin' and a rockin'
そうさ、ぐるぐる回って
揺れまくってロックしてるんだ
What a crazy sound
何とブッ飛んだ音なんだ
Well they never stopped rockin' till the moon went down
うん、あいつら、体を揺らしてロックするのが止まらなかったぜ
お月さまが沈んでくまではな




Twelve o'clock
12時だ
Well the place as packed
そうか、閉店だな
Front doors was locked
表のドアも鍵がかかったし
Well the place was packed
まあ、閉店だな
When the police knocked
オマワリがノックしてきて
Both doors flew back
ドアが勢いよく跳ねるようにあくと
But they kept on a-rockin'
どっこい、みんな、ロックしてるままだった
Going 'Round and around
行ってみようぜ
それで楽しんだらいい
Oh they kept on a-rockin'
おゝ、みんなロックしてるままだったんだ







Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞

*1:ジャケット・デザインがダジャレている(笑) You see?