Up The Junction

Words & Music by Mike Hugg.
(1967年発表)



(原題直訳 「連絡駅に向かって」)





From the film soundtrack album by The Manfred Mann,
"Up The Junction".
名作アルバム度 ☆☆

「アップ・ザ・ジャンクション」*1 (マンフレッド・マン)


Also you can listen to The Manfred Mann compilation album,
"Chapter Two: The Best of the Fontana Years".
名作アルバム度 ☆☆☆☆☆
(マンフレッドマン






歌詞は、次のURLから
http://www.hotlyrics.net/print/M/Manfred_Mann/Up_The_Junction.html





名曲度 ☆☆






邦題 「アップ・ザ・ジャンクション」(マンフレッドマン










Days begun and people rush
一日がはじまって、人々は急ぎ足
Off to work by 410 bus
410番のバス*2に乗って働きに行くのだ
Open eyes and open minds
目を開けて、心も開いて
Conditioned to the daily grind
日々の骨折りに合わせて状態を作るのだ




Up the Junction
乗り換え駅へと
Up the Junction
乗り換え駅へと




Days begun and people rush
一日がはじまり、人々は急ぎ足
Off to work by 410 bus
410番のバスに乗って仕事に行くのだ
Through the factory gates they swarm
工場のゲートの中へと人は群がる
Similar clothes by all worn
みんな似たような服を着ている
Overalls like uniforms
制服みたいなオーバーオール姿
See their faces, young and old
連中のツラを見てみろよ
若いヤツらも年寄りどもも
Filling every crack and hole
一分の隙なくぎっしりと並んで
Some are floating in a dream
中には
夢見るようにうわの空になってるやつもいる
But all go through the same routine
しかし、全員が同じルティーン作業をこなすのだ
Drifting in a human stream
人の流れの中で漂うように




Up the Junction
乗り換え駅へと
Up the Junction
乗り換え駅へと




Open eyes and open minds
目を開けて、心も開いて
Conditioned to the daily grind
日々の骨折りにコンディションを整える
Stop to lock their dreams away
立ち止まって夢を締め出すんだ
There's nothing new about today
きょうという日に新しいことは何もない
Only what the papers say
ただ新聞が言ってることぐらい




Up the Junction
乗り換え駅へと
Up the Junction
乗り換え駅へと




Lots of people down the street
通りを行く大勢の人間
Meet friends and say,
友達に出くわすと言うんだ
"Hello, It's not as hot as yesterday,
「やあ、きょうは昨日ほどの暑さじゃないねえ
The better weather's on the way."
そろそろ、もう、すごしやすい季節だなあ」




Up the Junction
乗り換え駅へと
Up the Junction
乗り換え駅へと
Up the Junction
乗り換え駅へと
Up the Junction
乗り換え駅へと








Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞

*1:マンフレッドマンがオリジナル・サウンドトラックを担当した1967年度のイギリス映画。ピーター・コリンソン監督、スージー・ケンドル、デニス・ウォーターマン主演、アッパークラスのお嬢様がテームズの川向こう、ロンドンのクラパムのスラムで暮らすようになり魂の自由を獲得するというようなお話。

*2:当時と同じものかは不明だが、http://www.londonbusroutes.net/times/410.htm