Living For The City

Words & Music by Stevie Wonder.
(1974年発表)



(原題直訳 「都会で生きる」)




Performed by Stevie Wonder.



You can listen to Stevie Wonder album, "Innervisions".
名作アルバム度 ☆☆☆☆☆


「インナーヴィジョンズ」 (スティービー・ワンダー





歌詞は、次のURLから
http://www.azlyrics.com/lyrics/steviewonder/livingforthecity.html




名曲度 ☆☆☆☆☆







邦題 「汚れた街」 (スティービー・ワンダー








A boy is born in hard time Mississippi
ひとりの男の子が
厳しい時代にミシシッピーに生まれた
Surrounded by four walls that ain't so pretty
まるで見栄えがいいとは言えない4つの壁に囲まれて
His parents give him love and affection
両親はその子に愛情込めた優しさを与えた
To keep him strong moving in the right direction
坊やが力強く正しい方向に進んでいくようにと
Living just enough, just enough for the city...ee ha!
ただ、そこそこ生きる
都会でそこそこちゃんと生きていけるようにとだ・・・タハッ!




His father works some days for fourteen hours
その子の父親は、ときには日に14時間も働いている
And you can bet he barely makes a dollar
それで、言っておくが
どうにか1ドルになるかならないってところだ
His mother goes to scrub the floor for many
その子の母親は
大勢の人間のために床(ゆか)をこすりまくっている
And you'd best believe she hardly gets a penny
それで、信じられないだろうが
どうにか1セント貰えるかどうかだ
Living just enough, just enough for the city...yeah
とにかく、そこそこ生きてるんだ
都会にうんざりしながら生きてるんだ・・・そうさ




His sister's black but she is sho 'nuff pretty
その子の姉も黒人だが
しかし、彼女はそんなに美人ってわけじゃない
Her skirt is short but Lord her legs are sturdy
短いスカートはいてはいても、その脚は頑丈そのもの
To walk to school she's got to get up early
学校に行くのに、朝早くに起きて、延々歩いていくんだからな
Her clothes are old but never are they dirty
服装はお古ばかりだが、一度だって、汚れてたことはない
Living just enough, just enough for the city...um hum
そこそこ生きてる
とにかく、うんざりしながら都会で生きているんだ
・・・うーむ、たいへんだ




Her brother's smart he's got more sense than many
その子の兄貴は賢くて、人並み優れた感性の持ち主だ
His patience's long but soon he won't have any
To find a job is like a haystack needle
職探しは、藁の山の中で針を探すようなもの
Cause where he lives they don't use colored people
なぜなら、彼が暮らしている場所では
みんな、肌の黒い人間は使いやしないとこ土地柄なんだ
Living just enough, just enough for the city...
とにかく、そこそこ生きている
都会にうんざりしながら生きていくる
Living just enough...
ただ、ちゃんとそこそこ生きること・・・・
For the city...ooh,ooh
この都会なみにだ・・・・あゝ、あゝ




His hair is long, his feet are hard and gritty
彼の髪は長く伸び、脚は頑強でしっかりしている
He spends his love walking the streets of New York City
彼はニューヨークシティの街路を歩き回って
自分の愛を使っているのだ
He's almost dead from breathing on air pollution
汚染した空気を吸ってほとんど死にそうになっている
He tried to vote but to him there's no solution
選挙で投票はするつもりでも
そんなことは彼にとっては何の解決にもなりゃしない
Living just enough, just enough for the city...yeah, yeah, yeah!
とにかく、そこそこやっていく、
都会にうなざりしながら生きていく・・・そうだ、そうだ、そうだ!




I hope you hear inside my voice of sorrow
ぼくは、みんなに
この悲しいぼくの声の内側を聴いてほしいんだ
And that it motivates you to make a better tomorrow
そして、これがきみたちのよりよい明日のきっかけになってくれたらと思う
This place is cruel no where could be much colder
この土地は酷いとろろだ
こんな冷酷なところはどこにだってありゃしない
If we don't change the world will soon be over
もし、ぼくたちが変えていかなければ
この世界はいずれすぐに終わってしまうだろう
Living just enough, just enough for the city!!!!
とにかく、そこそこ生きること
都会でそこそこ、うんざりしながら生きていくこと!!!



La, la, la, la, la, la,
♪ ララララララ
Da Ba Da Da Da Da Da Da
♪ ダダダダダダダダ
Da Da Da Da Da Da
♪ ダダダダダダ
Da Ba Da Da Da Da Da Da Da





Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞