On Broadway

Words & Music by Barry Mann, Cynthia Weil, Jerry Leiber and Mike Stoller.
(1963年発表)




(原題直訳 「ブロードウェーでは」)




Performed by The Drifters.

You can listen to The Drifters compilations such as, "The Very Best Of The Drifters".

ドリフターズ


Also you can listen to George Benson's version of this song
from the film soundtrack for Bob Fosse's movie, "All That Jazz".

ジョージ・ベンソン




歌詞は、次のURLから
http://www.lyricsondemand.com/d/drifterslyrics/onbroadwaylyrics.html




名曲度 ☆☆☆☆☆





邦題 「オン・ブロードウェイ」 (ドリフターズ








They say the neon lights are bright on Broadway
人の話では
ブロードウェーのネオンの光はまばゆいほどだという
They say there's always magic in the air
大気中には絶えず音楽があるということだ
But when you're walking down that street
でも、その通りを歩いて行って
And you ain't had enough to eat
そして、ろくに食い物にもありつけやしないんだったら
The glitter rubs right off and you're nowhere
その華やかさは、たちまち剥がれてしまい、
自分の居場所はどこにもなくなる




They say the girls are something else on Broadway
人の話だと、ブロードウェーでは女の子なら特別扱いだそうだ
But looking at them just give me the blues
だけど、その姿を見ると哀れをもよおす
How you gonna make some time
When all you have is one thin dime
10セントの薄い硬貨1枚しかないときに
どうやって時を過ごしたらいいというのだ
And one thin dime won't even shine your shoes
10セントの薄い硬貨1枚じゃ靴だって磨けやしない




They say that I won't last too long on Broadway
みんなが言うには
おれなんかブロードウェーじゃ
そんなに長くはやってけないだろうということだ
I'll catch a Greyhound bus for home they all say
グレイハウンドのバスで田舎に帰っていくことになるだろうと
ぼくは、みんなから言われてる
They're dead wrong I know they are
あいつら、からきし間違ってるぜ
おれにはわかるぜ、あの野郎ども
I can play this here guitar
おれはここでギターを弾くのさ
And I won't quit till I'm a star on Broadway
それで
このブロードウェーでスターになるまで
おれはやめやたりはしないぜ




They're dead wrong I know they are
あいつら、からきし間違ってるぜ
おれにはわかるんだ、あの野郎どもめ
I can play this here guitar
おれはここでギターを弾いてくんだ
And I won't quit till I'm a star on Broadway
それで
このブロードウェーでスターになるまで
おれはやめたりゃしないぜ




I'm gonna make it yeah
おれはものになるのさ、そうさ
I'll be a big, big, big man
おれはビッグになる
ビッグになるんだ、大物にな
I'll have my name in lights
おれの名前がまばゆい看板に載っかるぜ
Everybody, everybody,
みんなが、誰もがみんな
Everybody's going to know me yeah
おれの名前を知ることになるんだ、誰もがだぜ




All up and down Broadway
ブロードウェーのどこもかしこもで
All up and down Broadway
ブロードウェーのどこもかしこもでだ
All up and down Broadway
ブロードウェーのどこもかしこもでだぜ






Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞








∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮







きのうの歌「恋のダウンタウン」の「♪ダウンタウン〜〜」ってところと、きょうの歌「オン・ブロードウェー」の「♪オン・ブロードウェ〜〜〜」というのが音程的に重なるので、この2曲を同時(や交互に)(要するに)(重ねたり切り替えたりして)ひとつの曲として演ってみたいものですね、どうっすか>その筋の人たち。

ついでに(役に立たない耳よりなお話、ってことで)この曲の間奏のギター・ソロ、弾いているのはあのフィル・スペクターさんです。