Between Blue And Me

Words & Music by Roger Chapman and Charlie Whitney.
(1971年発表)




(原題直訳 「ブルーとぼくの間」)



From The Family album, "Fearless".
名作アルバム度 ☆☆☆

「フィアレス」 (ファミリー)




歌詞は、次のURLから
http://www.golyr.de/family/songtext-between-blue-and-me-86110.html




名曲度 ☆☆☆





邦題 「ビトゥイーン・ブルー・アンド・ミー」 (ファミリー)






Road maps revive an old story
道路地図が古い話をよみがえらせる
Showing the distance from you
きみとの距離を明かしながら
Look to the sea
海へと目を向ける
Between blue and me
青さとぼくの間の
And it's you
そう、それがきみだ




And though there are words we're exchanging
そして、ぼくらが交わした言葉はあるものの
When will I see you again?
ぼくはいつまたきみに会えるのだろう?
It's been a year
1年がたってしまったんだ
Since you were here
きみがここにいたときから。
My friend
ぼくの友達よ




Waves of emotion, sea of joy
感情の波、歓びの海
Times of sadness and one small boy
悲しみという時間と、ひとりの小さな男の子
Empty harbour, ship set sail
からっぽの港、船が出て行く
I'm home to nothing 'cept a siren's wail
セイレーンのむせび泣くところ以外に、ぼくには家はない
His father's a sailor and a travelling man
この子の父親は船乗りだ、そう、旅人なのだ
Yes he left this morning with a shake of the hand
そうさ、彼は今朝、握手をして出ていった
His mother's a lady who forgets she's a wife
この子の母親は自分が妻であることを忘れた淑女
And she's making sure on a different score of life
そして、彼女は人生のまた違う成功を確かめているところなのだ




Look to the sea
海へと目を向ける
Between blue and me
あの青さとぼくの間にあるもの
And it's you
そう、それがおまえだ







Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞







∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮






【A Year Ago−Go!】




(1年前のエントリーを Playback♪)




・「ハヴ・アイ・トールド・ユー・レイトリー」 (ヴァン・モリスン)

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050602


・「ナイト・タイム・イズ・ア・ライト・タイム」 (ビッグ・ビル・ブルーンズィ)

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050602/#p2