Holloway Jail


Words & Music by Raymond Douglas Davies.
(1971年発表)


(原題い直訳 「ホロウェイ監獄」)



From The Kinks album, "Muswell Hillbillies".
名作アルバム度 ☆☆☆☆☆

「マズウェル・ヒルビリーズ」 (キンクス



歌詞は、次のURLから
http://hobbes.it.rit.edu/



名曲度 ☆☆



邦題 「はかない監獄」 (キンクス








They took my baby to Holloway jail,
当局がぼくの愛しの人を
ホロウェー刑務所に連れて行ってしまった
They took my baby, down Holloway jail,
当局が
ぼくの愛しい人を連れて行ってしまった
ホロウェー刑務所に
She was a lady when she went in,
入ったとき、彼女はいい女だった
Now she's in jail, and it's giving me hell.
いま牢獄の中にいる彼女
それがぼくには地獄のつらさ




She was just succeeding in the city,
彼女は街でうまくやっていた
She was just beginning to excel,
いまにも抜きん出ようとするほどだった
And then a spiv named Frankie Simes
そんなときに
フランキー・サイムズというケチな悪党が
Led her to a life of crime,
彼女を犯罪の道に引きずり込んだ
And led her on the downward trail.
そして彼女に転落の道を歩ませたのだ




Frankie came home late from work one evening,
ある晩遅くにフランキーは仕事から戻ってきた
The C.I.D. were hot on his trail,
犯罪捜査局が彼の行動に目をつけていた
Frankie promised everything,
フランキーはすべてを裏づけ
And then he went and turned her in,
そして次に出頭して彼女を密告した
She went and took the rap for him,
彼女も出頭して彼の罪をかぶった
Now she's impaled in Holloway jail.
いま彼女は
ホロウェー刑務所に幽閉されている




They took my baby, down Holloway jail,
当局が
ぼくの愛しい人を連れて行ってしまった
ホロウェー刑務所に
They took my baby to Holloway jail,
当局がぼくの愛しの人を
ホロウェー刑務所に連れて行ってしまった
There ain't no pity, there ain't no bail,
情状酌量も、保釈もない
And she assures me that it's living hell.
そんな彼女を思うと
さぞかし生き地獄であることだろう




She was young and ever so pretty,
彼女は若く、この上なく可愛かった
Now she looks so old and pale,
いま、彼女はひどく年老いて顔色も悪い
She never sees the day,
彼女にはその日が来ることはない
She wastes her life away,
Sitting in that prison cell.
獄の房にすわって
ただ無益に人生を空費している




They took my baby to Holloway jail,
当局がぼくの愛しの人を
ホロウェー刑務所に連れて行った
They locked my baby in Holloway jail,
当局は
ぼくの愛しい人をホロウェー刑務所に閉じ込めた
She was a lady when she went in,
入れられたとき、彼女はいい女だった
Now she's in jail, and it's giving me hell.
いま牢獄の中にいる彼女
それがぼくには地獄のつらさ
She's impaled, in Holloway jail.
彼女はホロウェー刑務所に幽閉されている






Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞






∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮






ホロウェー・ジェイルは、(キンクスのこのアルバム「マズウェル・ヒルビリーズ」の舞台になった)北ロンドンにある女性専用の大きな刑務所。


ところで、この「監獄」シリーズもすでに20曲を超えようとしている。ロックにはまだまだ獄を扱った名曲がいくつもあるが、(仮釈放の申請といっては何ですが)ぼちぼち外に出たいと思うのだが、そのいいきっかけとなる曲がいま何曲か頭にあるので近日中に獄外に復帰しますんで、どうぞよろしく。